JERE KLEIN - DUBAI Altyazı (SRT) [02:45-165-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: JERE KLEIN | Parça: DUBAI

CAPTCHA: captcha

JERE KLEIN - DUBAI Altyazı (SRT) (02:45-165-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:00,500 --> 00:00:04,700
Empieza la rumba, bajo los shots
y me acuerdo de ella (Sí)

2
00:00:04,900 --> 00:00:08,000
Aquella noche en Dubái, ay, ay

3
00:00:08,100 --> 00:00:11,100
Ay, qué doncella, ay

4
00:00:11,200 --> 00:00:13,500
Y yo que soy un internacional

5
00:00:13,600 --> 00:00:16,000
Ando joseando, mami, para estar bien

6
00:00:16,100 --> 00:00:20,500
Tú me mentiste, tu cariño no era
incondicional, era artificial

7
00:00:20,600 --> 00:00:24,400
Empieza la rumba, bajo los shots
y me acuerdo de ella (Sí)

8
00:00:24,500 --> 00:00:27,900
Aquella noche en Dubái, ay, ay

9
00:00:28,000 --> 00:00:30,700
Ay, qué doncella, ay

10
00:00:30,800 --> 00:00:34,500
Empieza la rumba, bajan los
shots y me acuerdo de ella

11
00:00:34,600 --> 00:00:37,900
De aquella noche en Dubái, ay, ay

12
00:00:38,000 --> 00:00:40,000
Ay, qué doncella, ay

13
00:00:40,100 --> 00:00:43,300
Y-Y-Y yo que soy un internacional

14
00:00:43,400 --> 00:00:46,100
A-A-Ando joseando, mami,
pa' estar bien (Así e')

15
00:00:46,200 --> 00:00:50,700
Tú me mentiste, tu cariño no era incondicional,
era artificial, yeah

16
00:00:50,800 --> 00:00:53,000
Yo en el extranjero,
gastándome millone'

17
00:00:53,100 --> 00:00:55,500
Yo te tenía en la mente, y
tú haciéndome ilusione'

18
00:00:55,600 --> 00:00:58,500
Yo, que me rodeo de culos,
viajando en avione'

19
00:00:58,600 --> 00:01:00,900
Imposible que te perdone (Okey)

20
00:01:01,000 --> 00:01:03,700
Chamaquita, yo te construí
un palacio (Rrr)

21
00:01:03,800 --> 00:01:06,000
Pero, diablita, lo dejaste
en el piso (Sí)

22
00:01:06,100 --> 00:01:09,800
Vestío' galáctico, te llevo
al espacio, oh-oh-oh

23
00:01:09,900 --> 00:01:14,700
Y empieza la rumba, suena mi
temita y se acuerda de mí

24
00:01:14,800 --> 00:01:21,200
Pero le digo bye, bye, bye,
esto tiene su fin, pero

25
00:01:21,300 --> 00:01:26,000
Empieza la rumba, bajan los
shots y me acuerdo de ella

26
00:01:26,100 --> 00:01:29,100
De aquella noche en Dubái, ay, ay

27
00:01:29,200 --> 00:01:31,000
Ay, qué doncella

28
00:01:31,100 --> 00:01:36,400
Empieza la rumba, bajo los shots
y me acuerdo de ella (Sí)

29
00:01:36,500 --> 00:01:38,900
Aquella noche en Dubái, ay, ay

30
00:01:39,000 --> 00:01:41,200
Ay, qué doncella, ay

31
00:01:41,300 --> 00:01:44,700
Be-Be-Bella, bella, simplemente
es ella

32
00:01:44,800 --> 00:01:47,100
Me la llevo a Dubái pa' dejarle huella

33
00:01:47,200 --> 00:01:49,600
Las gana' no se van, voy
pensando en la van

34
00:01:49,700 --> 00:01:52,200
Quiere' de tu papi champán

35
00:01:52,300 --> 00:01:54,800
Y tú, mi reina, con la mente insana

36
00:01:54,900 --> 00:01:57,300
Y en el Burj Kha...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

JERE KLEIN - DUBAI Altyazı (SRT) - 02:45-165-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ JERE KLEIN - DUBAI.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ JERE KLEIN - DUBAI.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ JERE KLEIN - DUBAI.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ JERE KLEIN - DUBAI.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!