Brent Faiyaz - other side. Altyazı (vtt) [03:12-192-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Brent Faiyaz | Parça: other side.

CAPTCHA: captcha

Brent Faiyaz - other side. Altyazı (vtt) (03:12-192-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:08.400 --> 00:00:12.100
Is you for me?

00:00:12.900 --> 00:00:16.500
First thing in the mornin'
or late at night

00:00:17.300 --> 00:00:21.400
I move and breathe (Hah)

00:00:21.800 --> 00:00:27.900
To make sure you feel special
being mine, oh, mine

00:00:28.100 --> 00:00:30.500
If you really love it
here (Love it, baby)

00:00:30.600 --> 00:00:36.000
Then won’t you tell me all the
time? (All the time, ooh)

00:00:36.100 --> 00:00:39.800
Girl, you know I love it
here (I love the life)

00:00:39.900 --> 00:00:43.100
You're the only thing I like (Oh)

00:00:43.200 --> 00:00:48.700
(Girl, you) You must be from
the other side (Other side)

00:00:48.800 --> 00:00:53.000
'Cause I saw you in my dreams last
night (You were in my dreams)

00:00:53.100 --> 00:00:57.600
You must be from the other
side (Girl, I saw you)

00:00:57.700 --> 00:01:01.200
’Cause I saw you in my
dreams last night

00:01:03.900 --> 00:01:06.600
Wish that I could hold your hand

00:01:07.000 --> 00:01:11.600
You would never have to feel alone, mm

00:01:11.700 --> 00:01:15.550
The perks that come when I'm your man

00:01:15.600 --> 00:01:21.800
You don't have to deal with nothing
on your own, woah, girl, ooh

00:01:21.900 --> 00:01:24.700
If you really love it
here (Love it, baby)

00:01:24.800 --> 00:01:30.600
Then won't you tell me all the
time? (All the time, ooh)

00:01:30.700 --> 00:01:33.200
Girl, you know I love it here

00:01:33.300 --> 00:01:36.400
You're the only thing I like

00:01:37.400 --> 00:01:42.600
(Girl, you) You must be from
the other side (Other side)

00:01:42.700 --> 00:01:47.000
'Cause I saw you in my
dreams last night

00:01:47.100 --> 00:01:51.500
You must be from the other
side (Girl, I saw you)

00:01:51.600 --> 00:01:55.850
'Cause I saw you in my
dreams last night

00:01:55.900 --> 00:02:00.500
The other night, I saw you
(Other night, I saw you)

00:02:00.600 --> 00:02:05.400
If I told you where, you wouldn't
believe me (Told you where,
you wouldn’t believe)

00:02:05.500 --> 00:02:09.600
The other night, I saw you
(Other night, I saw you)

00:02:09.700 --> 00:02:13.800
You were always there in my dreams

00:02:14.200 --> 00:02:18.400
The other night, I saw you
(Other night, I saw you)

00:02:18............
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Brent Faiyaz - other side. Altyazı (vtt) - 03:12-192-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Brent Faiyaz - other side..en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Brent Faiyaz - other side..en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Brent Faiyaz - other side..en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Brent Faiyaz - other side..en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!