Madison Beer - bad enough Altyazı (vtt) [04:27-267-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Madison Beer | Parça: bad enough

CAPTCHA: captcha

Madison Beer - bad enough Altyazı (vtt) (04:27-267-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:14.200 --> 00:00:16.900
Taken but it's holding me back

00:00:17.600 --> 00:00:20.150
And I feel kind of bad about that

00:00:20.200 --> 00:00:22.700
But I don't wanna be alone

00:00:23.700 --> 00:00:27.100
No, I don't wanna be alone (Be alone)

00:00:28.200 --> 00:00:31.100
I'm slipping into habits so bad

00:00:31.300 --> 00:00:34.150
And if you take a look at my past

00:00:34.200 --> 00:00:37.100
I don't know how to be alone

00:00:37.900 --> 00:00:42.000
I don't know how to be
alone (Be alone)

00:00:42.100 --> 00:00:45.400
I know that it seems easy

00:00:45.500 --> 00:00:48.800
That I like that he needs me

00:00:48.900 --> 00:00:52.900
My friends all say my standards
are too low

00:00:53.000 --> 00:00:59.000
But it's not bad enough
to let my baby go

00:00:59.100 --> 00:01:06.900
Go, go, go

00:01:07.300 --> 00:01:09.800
It's not bad enough to let my baby go

00:01:09.900 --> 00:01:17.200
Go, go, go

00:01:21.300 --> 00:01:25.200
It's not bad enough to let him go

00:01:28.500 --> 00:01:31.100
I know that I talk a big game

00:01:31.800 --> 00:01:34.400
But nothing ever changes its way

00:01:34.500 --> 00:01:41.200
These days, these days (These days)

00:01:42.400 --> 00:01:45.800
He says that I seem so sad (Mm; sad)

00:01:45.900 --> 00:01:48.400
And what am I supposed
to say to that? (Ooh)

00:01:48.500 --> 00:01:51.700
When I don't wanna tell a lie (Mm)

00:01:51.800 --> 00:01:57.800
No, I don't wanna tell
him why, why (Ooh)

00:02:01.100 --> 00:02:04.300
He's not making it easy

00:02:04.400 --> 00:02:07.900
I know he'll never leave me

00:02:08.000 --> 00:02:11.400
My friends say things I already know

00:02:11.500 --> 00:02:18.200
But it's not bad enough
to let my baby go

00:02:18.400 --> 00:02:25.900
Go, go, go

00:02:26.200 --> 00:02:31.800
It's not bad enough to let my baby go

00:02:32.300 --> 00:02:40.000
Go, go, go

00:02:40.100 --> 00:02:44.200
It's not bad enough ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Madison Beer - bad enough Altyazı (vtt) - 04:27-267-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Madison Beer - bad enough.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Madison Beer - bad enough.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Madison Beer - bad enough.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Madison Beer - bad enough.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!