Ella Langley - Dandelion Altyazı (SRT) [04:00-240-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Ella Langley | Parça: Dandelion

CAPTCHA: captcha

Ella Langley - Dandelion Altyazı (SRT) (04:00-240-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:18,900 --> 00:00:21,750
Tried leavin’ where I come from

2
00:00:21,800 --> 00:00:25,000
But I’m always gonna go back

3
00:00:25,900 --> 00:00:28,750
I tried sipping on the champagne

4
00:00:28,800 --> 00:00:32,100
But it’s always gonna be Jack

5
00:00:32,300 --> 00:00:33,900
There’s things I can’t change

6
00:00:34,000 --> 00:00:35,700
Like how I was raised

7
00:00:35,800 --> 00:00:37,300
The Bible in my blood

8
00:00:37,400 --> 00:00:39,100
And the ‘Bama in my veins

9
00:00:39,200 --> 00:00:42,400
Ain’t a pink bouquet
in the flower store

10
00:00:42,500 --> 00:00:46,000
I’m okay if I’m a little more

11
00:00:46,400 --> 00:00:49,600
Dandelion

12
00:00:49,700 --> 00:00:51,400
Born to live free

13
00:00:51,500 --> 00:00:53,000
Riding on a breeze

14
00:00:53,100 --> 00:00:56,300
On a summer night

15
00:00:56,400 --> 00:00:58,300
Tucked back in the weeds

16
00:00:58,400 --> 00:00:59,900
Guess that’s just me

17
00:01:00,000 --> 00:01:01,900
In a bed of red roses

18
00:01:02,000 --> 00:01:03,500
I’m the one growing

19
00:01:03,600 --> 00:01:06,500
Up on the wilder side

20
00:01:06,800 --> 00:01:08,600
So if you’re tired of thorns

21
00:01:08,700 --> 00:01:10,700
I’m a little more

22
00:01:10,800 --> 00:01:15,600
Dandelion

23
00:01:18,300 --> 00:01:21,300
No stranger to a dirt road

24
00:01:21,400 --> 00:01:24,300
Or a country muddy river bank

25
00:01:24,900 --> 00:01:28,400
If you’re picking me you oughta know

26
00:01:28,500 --> 00:01:32,000
I wasn’t made for fancy crystal vase

27
00:01:32,100 --> 00:01:34,800
A mason jar and old blue jeans

28
00:01:34,900 --> 00:01:36,400
From my roots to my boots

29
00:01:36,500 --> 00:01:38,100
I’ll always be a

30
00:01:38,200 --> 00:01:41,800
Dandelion

31
00:01:41,900 --> 00:01:43,200
Born to live free

32
00:01:43,300 --> 00:01:45,000
Riding on a breeze

33
00:01:45,100 --> 00:01:48,400
On a summer night

34
00:01:48,500 --> 00:01:50,100
Tucked back in the weeds

35
00:01:50,200 --> 00:01:52,000
Guess thats just me

36
00:01:52,100 --> 00:01:54,100
In a bed of red roses

37
00:01:54,200 --> 00:01:55,700
I’m the one growing

38
00:01:55,800 --> 00:01:58,600
Up on the wilder side

39
00:01:58,700 --> 00:02:00,700
So if you’re tired of thorns

40
00:02:00,800 --> 00:02:02,300
I’m a little more

41
00:02:02,400 --> 00:02:07,800
Dandelion

42
00:02:09,300 --> 00:02:14,700
Oh oh oh Dandelion

43
00:02:15,600 --> 00:02:22,900
Been a little over looked all my life

44
00:02:23,000 --> 00:02:26,900
But if you know where to look

45
00:0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Ella Langley - Dandelion Altyazı (SRT) - 04:00-240-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Ella Langley - Dandelion.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Ella Langley - Dandelion.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Ella Langley - Dandelion.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Ella Langley - Dandelion.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!