Gloria Trevi - Me Deje Llevar Altyazı (vtt) [03:57-237-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Gloria Trevi | Parça: Me Deje Llevar

CAPTCHA: captcha

Gloria Trevi - Me Deje Llevar Altyazı (vtt) (03:57-237-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:17.501 --> 00:00:21.311
No sé si fue culpa de la lluvia

00:00:21.311 --> 00:00:25.576
O si fue la noche con olor a ti

00:00:25.626 --> 00:00:29.667
No pretendo ser inoportuna

00:00:29.717 --> 00:00:33.290
Tal vez no quieras ya saber de mí

00:00:33.340 --> 00:00:37.558
Con los años fui borrando
nuestra historia

00:00:37.608 --> 00:00:41.724
He luchado tanto por no recordar

00:00:41.774 --> 00:00:45.831
Te pienso siempre si
me ataca la memoria

00:00:45.831 --> 00:00:50.420
O cuando tengo ganas de bailar

00:00:50.470 --> 00:00:54.565
Casi siempre logro que la razón

00:00:54.615 --> 00:00:58.950
Calme los impulsos del corazón

00:00:59.000 --> 00:01:02.770
No sé si algún día tendré el control

00:01:02.820 --> 00:01:06.549
Pero ese día no es hoy

00:01:06.549 --> 00:01:10.825
Me dejé llevar

00:01:10.875 --> 00:01:14.837
Te quise escuchar

00:01:14.887 --> 00:01:19.111
No esperaba que atendieras mi llamada

00:01:19.161 --> 00:01:23.342
Y al oírte siento un
nudo en la garganta

00:01:23.392 --> 00:01:27.440
Me dejé llevar

00:01:27.440 --> 00:01:31.447
Y no pude hablar

00:01:31.497 --> 00:01:35.403
Se atoraron en mi pecho las palabras

00:01:35.453 --> 00:01:40.459
Me callé un “te amo” y no te dije nada

00:01:42.066 --> 00:01:46.017
No dije nada

00:01:50.800 --> 00:01:54.397
No sé si fue culpa de la luna

00:01:54.447 --> 00:01:58.451
Me hace imaginarme que piensas en mí

00:01:58.501 --> 00:02:02.852
Y me vuelve inmune a la cordura

00:02:02.902 --> 00:02:06.858
Yo te extraño desde que me fui

00:02:06.908 --> 00:02:11.126
Casi siempre logro que la razón

00:02:11.126 --> 00:02:15.534
Calme los impulsos del corazón

00:02:15.584 --> 00:02:19.178
No sé si algún día tendré el control

00:02:19.228 --> 00:02:22.868
Pero ese día no es hoy

00:02:22.918 --> 00:02:26.973
Me dejé llevar

00:02:26.973 --> 00:02:31.409
Te quise escuchar

00:02:31.459 --> 00:02:35.701
No esperaba que atendieras mi llamada

00:02:35.7...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Gloria Trevi - Me Deje Llevar Altyazı (vtt) - 03:57-237-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Gloria Trevi - Me Deje Llevar.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Gloria Trevi - Me Deje Llevar.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Gloria Trevi - Me Deje Llevar.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Gloria Trevi - Me Deje Llevar.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!