Juan Gabriel - Asi Fue Altyazı (SRT) [06:18-378-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Juan Gabriel | Parça: Asi Fue

CAPTCHA: captcha

Juan Gabriel - Asi Fue Altyazı (SRT) (06:18-378-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:27,200 --> 00:00:30,900
Perdona si te hago llorar

2
00:00:36,700 --> 00:00:39,500
Perdona si te hago sufrir

3
00:00:40,900 --> 00:00:44,500
Pero es que no está en mis manos

4
00:00:45,600 --> 00:00:49,300
Pero es que no está en mis manos

5
00:00:49,500 --> 00:00:51,300
Me he enamora'o

6
00:00:53,800 --> 00:00:56,200
Me he enamora'o

7
00:00:58,400 --> 00:01:00,700
Me enamoré

8
00:01:06,500 --> 00:01:09,700
Perdona si te causo dolor

9
00:01:11,000 --> 00:01:13,800
Perdona si te digo adiós

10
00:01:15,400 --> 00:01:18,900
¿Cómo decirle que te amo?

11
00:01:20,200 --> 00:01:23,400
¿Cómo decirle que te amo

12
00:01:23,600 --> 00:01:25,900
Si me ha preguntado?

13
00:01:28,100 --> 00:01:30,100
Yo le dije que no

14
00:01:32,300 --> 00:01:35,400
Yo le dije que no

15
00:01:40,100 --> 00:01:44,000
Soy honesto con ella y contigo

16
00:01:44,500 --> 00:01:48,300
A ella la quiero, y a
ti te he olvidado

17
00:01:49,300 --> 00:01:53,100
Si tú quieres, seremos amigos

18
00:01:53,900 --> 00:01:57,700
Yo te ayudo a olvidar el pasado

19
00:01:58,300 --> 00:02:00,500
No te aferres

20
00:02:02,500 --> 00:02:05,100
Ya no te aferres

21
00:02:06,700 --> 00:02:09,600
A un imposible

22
00:02:12,000 --> 00:02:14,200
Ya no te hagas

23
00:02:15,800 --> 00:02:19,000
Ni me hagas más daño

24
00:02:20,900 --> 00:02:26,700
Ya no

25
00:02:33,100 --> 00:02:36,800
Tú bien sabes que no fue mi culpa

26
00:02:37,500 --> 00:02:40,900
Tú te fuiste sin decirme nada

27
00:02:41,900 --> 00:02:45,700
Y a pesar que lloré como nunca

28
00:02:46,300 --> 00:02:50,200
Ya no seguías, de mí, enamorada

29
00:02:50,500 --> 00:02:53,600
Luego te fuiste

30
00:02:54,800 --> 00:02:58,100
Y que regresabas

31
00:02:59,500 --> 00:03:02,500
No me dijiste

32
00:03:03,500 --> 00:03:07,000
Y sin más nada

33
00:03:08,600 --> 00:03:11,200
¿Por qué? No sé

34
00:03:13,100 --> 00:03:15,600
Pero fue así

35
00:03:18,400 --> 00:03:19,800
Así fue

36
00:03:29,000 --> 00:03:33,400
Te brindé la mejor de las suertes

37
00:03:34,000 --> 00:03:37,800
Yo me propuse no hablarte y no verte

38
00:03:38,500 --> 00:03:42,500
Y hoy, que has vuelto,
ya ves, solo hay nada

39
00:03:43,400 --> 00:03:47,350
Yo ya no debo, no puedo quererte

40
00:03:47,400 --> 00:03:50,300
Ya no te amo

41
00:03:51,600 --> 00:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Juan Gabriel - Asi Fue Altyazı (SRT) - 06:18-378-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Juan Gabriel - Asi Fue.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Juan Gabriel - Asi Fue.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Juan Gabriel - Asi Fue.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Juan Gabriel - Asi Fue.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!