Kehlani - Folded Altyazı (vtt) [04:19-259-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Kehlani | Parça: Folded

CAPTCHA: captcha

Kehlani - Folded Altyazı (vtt) (04:19-259-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:30.400 --> 00:00:35.000
It's so silly of me to act
like I don't need you bad

00:00:36.400 --> 00:00:42.200
When all, all I can think about
is us since I seen you last

00:00:42.600 --> 00:00:46.200
I know I didn't have to walk away

00:00:46.300 --> 00:00:49.700
All I had to do was ask for space

00:00:49.800 --> 00:00:53.450
I'm telling you, "be on your way"

00:00:53.500 --> 00:00:55.700
When I told you to fall back

00:00:55.800 --> 00:00:59.450
So can you come pick up your clothes?

00:00:59.500 --> 00:01:03.300
I have them folded

00:01:03.400 --> 00:01:10.100
Meet me at the door while
it's still open

00:01:10.200 --> 00:01:17.100
I know it's getting cold out,
but it's not frozen

00:01:17.200 --> 00:01:20.300
So come pick up your clothes

00:01:20.400 --> 00:01:23.300
I have them

00:01:26.300 --> 00:01:31.800
I'll let your body decide, for you
(If this is good enough for you)

00:01:31.900 --> 00:01:34.700
(Already folding it for you)

00:01:34.800 --> 00:01:38.500
(Already folding up for you) No

00:01:38.600 --> 00:01:43.300
(I'll let your body decide if this is
good enough for you) Body decide

00:01:43.400 --> 00:01:50.000
No matter what you do to switch the
story up, I know I made my mark

00:01:50.300 --> 00:01:57.550
And I would still choose you
through it all, that's the
crazy part, crazy part

00:01:57.600 --> 00:02:01.600
I don't need no more empty promises,
promise me that you got it

00:02:01.700 --> 00:02:05.100
I don't need roses, just need some
flowers from my (Garden)

00:02:05.200 --> 00:02:08.800
Can't you go back to how you loved
on me when you started?

00:02:08.900 --> 00:02:12.300
I'll be here begging for ya, you
should be giving me love

00:02:12.400 --> 00:02:18.100
All damn day, 'til the
day is done (Done)

00:02:18.200 --> 00:02:23.900
So if you wanna go that way,
I'll be waiting on

00:02:24.000 --> 00:02:27.500
For you to come pick up your clothes

00:02:27.600 --> 00:02:31.500
I have them folded

00:02:31.600 --> 00:02:38.300
Meet me at the door while
it's still open

00:02:38.400 --> 00:02:45.500
I know it's getting cold ou...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Kehlani - Folded Altyazı (vtt) - 04:19-259-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Kehlani - Folded.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Kehlani - Folded.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Kehlani - Folded.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Kehlani - Folded.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!