Ozuna - Ale Altyazı (vtt) [02:10-130-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Ozuna | Parça: Ale

CAPTCHA: captcha

Ozuna - Ale Altyazı (vtt) (02:10-130-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:21.900 --> 00:00:24.600
Ale, ale, ale, ale

00:00:24.700 --> 00:00:29.200
Mi mente e' un museo que no van
a entender (No van a entender)

00:00:29.300 --> 00:00:31.900
Ale, ale, ale, ale

00:00:32.000 --> 00:00:36.500
La noche e' un trofeo para
el amanecer (Amanecer)

00:00:36.600 --> 00:00:39.300
Ale, ale, ale, ale

00:00:39.400 --> 00:00:43.900
Mi mente e' un museo que no
van a entеnder (Yeah)

00:00:44.000 --> 00:00:46.800
Ale, alе, ale, ale

00:00:46.900 --> 00:00:51.000
La noche e' un trofeo para el amanecer

00:00:51.500 --> 00:00:55.900
To' el mundo grita mi nombre,
la vibra no van a entender

00:00:56.000 --> 00:01:00.600
Ale, ale (Wuh-wuh-wuh-
wuh-wuh), alright

00:01:00.700 --> 00:01:03.400
Los culito', un freseo,
toíta' contra la pared

00:01:03.500 --> 00:01:06.500
Dale, dale (Mmm, mmm, mmm)

00:01:06.600 --> 00:01:10.600
Salgo a la calle, salgo
a la calle de noche

00:01:10.700 --> 00:01:12.200
Nunca me ven por el día

00:01:12.300 --> 00:01:13.900
Salgo a la calle de noche

00:01:14.000 --> 00:01:15.800
Nunca me ven por el día

00:01:15.900 --> 00:01:19.500
Ustede' llegan muy temprano,
yo no me demoraría

00:01:19.600 --> 00:01:24.600
Ustede' llegan muy temprano, yo no
me demoraría (Pa' que sepa')

00:01:2...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Ozuna - Ale Altyazı (vtt) - 02:10-130-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Ozuna - Ale.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Ozuna - Ale.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Ozuna - Ale.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Ozuna - Ale.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!