Dax - Diary Of A Trying Man Altyazı (SRT) [03:53-233-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Dax | Parça: Diary Of A Trying Man

CAPTCHA: captcha

Dax - Diary Of A Trying Man Altyazı (SRT) (03:53-233-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:22,560 --> 00:00:23,790
I keep trying to move on

1
00:00:23,840 --> 00:00:25,230
I GPS all my thoughts,

2
00:00:25,280 --> 00:00:26,670
but they lead me to places

3
00:00:26,720 --> 00:00:28,110
that gon hurt me inside

4
00:00:28,160 --> 00:00:29,310
I’ve been trying to stay strong

5
00:00:29,360 --> 00:00:30,750
But when the memories spawn

6
00:00:30,800 --> 00:00:32,270
I gotta chase em with whiskey,

7
00:00:32,320 --> 00:00:33,470
cause they run on my mind

8
00:00:33,520 --> 00:00:34,910
Can’t turn the radio on

9
00:00:34,960 --> 00:00:36,270
Because they only play songs

10
00:00:36,320 --> 00:00:37,630
That take me back to those days

11
00:00:37,680 --> 00:00:39,230
And all those late night drives

12
00:00:39,280 --> 00:00:40,590
When you’d lay on my arm

13
00:00:40,640 --> 00:00:41,870
Tell me what I do wrong

14
00:00:41,920 --> 00:00:43,200
And I would look in your face

15
00:00:43,200 --> 00:00:45,520
and say but girl I try

16
00:00:46,718 --> 00:00:53,230
I’ll try, I tried, I tried to be

17
00:00:53,280 --> 00:00:54,430
The man that you wanted

18
00:00:54,480 --> 00:00:55,816
But I couldn’t provide

19
00:00:55,816 --> 00:00:57,950
21, I was young, dumb, living,

20
00:00:58,000 --> 00:00:58,670
chasing dreams,

21
00:00:58,720 --> 00:01:01,230
trying to go from a boy to a man

22
00:01:01,280 --> 00:01:03,470
I gave my heart to a
pretty little demon

23
00:01:03,520 --> 00:01:04,830
Who was asking for the world

24
00:01:04,880 --> 00:01:06,800
And a Disney romance

25
00:01:06,800 --> 00:01:07,710
She valued money,

26
00:01:07,760 --> 00:01:09,070
not the substance that I had

27
00:01:09,120 --> 00:01:10,350
I was building for the future,

28
00:01:10,400 --> 00:01:12,339
but she couldn't understand

29
00:01:12,389 --> 00:01:13,950
that a diamond only shines

30
00:01:14,000 --> 00:01:15,950
Overtime under pressure that’s applied

31
00:01:16,000 --> 00:01:17,870
From my disciplined hand

32
00:01:17,920 --> 00:01:19,760
She let me go then she moved away

33
00:01:19,760 --> 00:01:20,830
Said she could do better

34
00:01:20,880 --> 00:01:22,590
and I was a man she could replace

35
00:01:22,640 --> 00:01:24,480
Said I wasn’t worth it
and the memories

36
00:01:24,480 --> 00:01:25,630
That we had made was just

37
00:01:25,680 --> 00:01:26,990
Wrong time wrong place

38
00:01:27,040 --> 00:01:29,150
And all a mistake

39
00:01:29,200 --> 00:01:30,400
I keep trying to move on

40
00:01:30,400 --> 00:01:31,940
I GPS all my thoughts,

41
00:01:31,990 --> 00:01:33,310
but they lead me to places

42
00:01:33,360 --> 00:01:34,750
that gon’ hurt me inside

43
00:01:34,800 --> 00:01:35,870
I’ve been trying to stay strong

44
00:01:35,920 --> 00:01:37,310
But when the memories spawn

45
00:01:37,360 --> 00:01:38,830
I gotta chase em with whiskey,

46
00:01:38,880 --> 00:01:40,190
cause they run on my mind

47
00:01:40,240 --> 00:01:41,550
Can’t turn the radio on

48
00:01:41,600 --> 00:01:42,910
Because they only play songs

49
00:01:42,960 --> 00:01:44,270
That take me back to those days

50
00:01:44,320 --> 00:01:45,790
And all those late night drives

51
00:01:45,840 --> 00:01:47,230
When you’d lay on my arm

52
00:01:47,280 --> 00:01:48,480
Tell me what I do wrong

53
00:01:48,480 --> 00:01:49,790
And I would look in your face

54
00:01:49,840 --> 00:01:52,160
and say but girl I try

55
00:01:53,187 --> 00:01:59,870
I’ll try, I tried, I tried to be

56
00:01:59,920 --> 00:02:01,120
The man that you wanted

57
00:02:01,120 --> 00:02:02,430
But I couldn’t provide

58
00:02:02,480 --> 00:02:04,510
Now I’m moving at a different pace

59
00:02:04,560 --> 00:02:05,790
Don’t blame me for moving on

60
00:02:05,840 --> 00:02:07,120
because you couldn’t wait

61
00:02:07,120 --> 00:02:08,190
You left to find yourself

62
00:02:08,240 --> 00:02:09,870
and found out what we had was great

63
00:02:09,920 --> 00:02:10,990
Our cities way too small

64
00:02:11,040 --> 00:02:12,720
to act like we ain’t never date

65
00:02:12,720 --> 00:02:14,270
And now your banging on my line

66
00:02:14,320 --> 00:02:15,470
I ain’t calling you back

67
00:02:15,520 --> 00:02:16,990
You used to race all on my mind

68
00:02:17,040 --> 00:02:18,320
Now my life’s on track

69
00:02:18,320 --> 00:02:19,790
You ain’t gon waste no more of my time

70
00:02:19,840 --> 00:02:21,150
Cause I’m not that you man

71
00:02:21,200 --> 00:02:22,510
You knew from the past

72
00:02:22,560 --> 00:02:24,430
That gave you a chance

73
00:02:24,480 --> 0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Dax - Diary Of A Trying Man Altyazı (SRT) - 03:53-233-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Dax - Diary Of A Trying Man.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Dax - Diary Of A Trying Man.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Dax - Diary Of A Trying Man.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Dax - Diary Of A Trying Man.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!