Romeo Santos - Menor Altyazı (SRT) [03:22-202-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Romeo Santos | Parça: Menor

CAPTCHA: captcha

Romeo Santos - Menor Altyazı (SRT) (03:22-202-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:20,400 --> 00:00:25,300
Ella desea tabaco y ron, al
cabaret llegas temprano

2
00:00:26,300 --> 00:00:30,250
Eres muy joven, un error
no define el posterior

3
00:00:30,300 --> 00:00:34,000
El amor es como un juego

4
00:00:35,000 --> 00:00:37,900
Vas a conocer mil mujeres

5
00:00:38,000 --> 00:00:40,700
Unas pagarán muy mal

6
00:00:42,100 --> 00:00:43,800
El amor es bello

7
00:00:43,900 --> 00:00:45,800
El amor es cruel

8
00:00:45,900 --> 00:00:48,300
No te escapas del despecho

9
00:00:49,200 --> 00:00:56,600
No es saludable a mi edad que el
desamor me esté consumiendo

10
00:00:56,700 --> 00:01:04,400
Menor, no estás en el colegio,
chamaquitas con cuadernos,
te afició una mujer

11
00:01:04,800 --> 00:01:11,800
No es saludable a mi edad, mi corazón
ya me lo están rompiendo

12
00:01:12,300 --> 00:01:20,400
La vida no es color de rosas,
ponte fuerte como roca,
tú tienes que aprender

13
00:01:21,000 --> 00:01:28,600
Se reporta mi despecho en la cantina,
que todavía la lleva a pecho

14
00:01:32,000 --> 00:01:33,850
Malditos imponiente'

15
00:01:33,900 --> 00:01:35,800
Lo tenemo' nosotro'

16
00:01:38,000 --> 00:01:40,200
Esto es pa' los musicólogo'

17
00:01:42,200 --> 00:01:45,800
Te estás ahogando en el
romo y la tequila

18
00:01:46,000 --> 00:01:50,600
Padeciendo una epidemia, mal
de amores, veo tu herida

19
00:01:51,200 --> 00:01:53,050
El amor es bello

20
00:01:53,100 --> 00:01:54,800
El amor es cruel

21
00:01:54,900 --> 00:01:58,000
No te escapas del despecho

22
00:01:58,500 --> 00:02:05,600
No es saludable a mi edad que el
desamor me esté consumiendo

23
00:02:05,700 --> 00:02:13,000
Menor, no estás en el colegio,
chamaquitas con cuadernos,
te afició una mujer

24
00:02:13,700 --> 00:02:20,800
No es saludable a mi edad, mi corazón
ya me lo están rompiendo

25
00:02:21,300 --> 00:02:29,300
La vida no es color de rosas,
ponte fuerte como roca,
tú tienes que aprender

26
00:02:30,200 --> 00:02:36,600
Se reporta mi despecho en la cantina,
que todavía la lleva a pecho

27
00:02:36,800 --> 00:02:39,500
Dale, desahógate ahí

28
00:02:3...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Romeo Santos - Menor Altyazı (SRT) - 03:22-202-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Romeo Santos - Menor.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Romeo Santos - Menor.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Romeo Santos - Menor.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Romeo Santos - Menor.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!