JERE KLEIN - NO ME DIGAS Altyazı (vtt) [03:55-235-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: JERE KLEIN | Parça: NO ME DIGAS

CAPTCHA: captcha

JERE KLEIN - NO ME DIGAS Altyazı (vtt) (03:55-235-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:10.500 --> 00:00:11.400
Dice así

00:00:12.000 --> 00:00:17.000
No me digas que ya cansaste y tienes
que marcharte (Que marcharte)

00:00:17.100 --> 00:00:22.900
¿Dónde quedaron las promesas
que por siempre tú ibas a
amarme? (Tú ibas a amarme)

00:00:23.000 --> 00:00:28.900
Yo traté de darlo todo; lujos,
amor, buen sexo, y solo
te vas (Solo te vas)

00:00:29.000 --> 00:00:34.500
Dime si e' porque yo no estaba
en casa o si hay alguien
más (Si hay alguien más)

00:00:34.600 --> 00:00:38.900
No me digas que ya no eres
mía y que no soy tu dueño

00:00:39.000 --> 00:00:44.300
No me digas que ya no soy ese
hombre de tus sueños (Mami)

00:00:44.400 --> 00:00:51.300
Y no me digas que te sientes sola y
como una paloma tienes que volar

00:00:51.400 --> 00:00:55.300
Después no vuelvas arrepentida
queriendo regresar

00:00:56.100 --> 00:01:02.000
Después no vuelvas arrepentida
queriendo regresar

00:01:25.400 --> 00:01:30.300
No me digas que te vas a alejar,
que solo me dejas sin una razón

00:01:30.700 --> 00:01:35.900
Al parecer nunca fui suficiente, aunque
di suficiente por la relación

00:01:36.500 --> 00:01:42.000
Los "te amo" desaparecieron, varios
me advirtieron de esta situación

00:01:42.300 --> 00:01:47.700
Pero no les hice caso por mi
adicción (Se) a ti (Mami)

00:01:47.800 --> 00:01:52.900
No me digas cosas tratándome como
un inmaduro (Como un inmaduro)

00:01:53.000 --> 00:01:57.700
Si maduramente trabajaba para
darte un bonito futuro

00:01:57.800 --> 00:02:04.300
Y tú me torturas como un animal
y yo pensando qué hice tan mal

00:02:04.400 --> 00:02:09.200
Para que esto que logramo' con
el tiempo llegue a su final

00:02:09.900 --> 00:02:16.000
No me digas que no sufra, que
el tiempo hará que te olvide
(Hará que te olvide, bebé)

00:02:16.100 --> 00:02:21.300
Imposible no sufrir cuando el
corazón se divide (Mami)

00:02:21.400 --> 00:02:27.100
Y no me digas que te sientes sola y
como una paloma tienes que volar

00:02:27.600 --> 00:02:31.300
Después no vuelvas arrepentida,
queriendo regresar

00:02:32.900 --> 00:02:37.900
Después no vuelvas arrepentida,
queriendo regresar
(Mami, mami, mami...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

JERE KLEIN - NO ME DIGAS Altyazı (vtt) - 03:55-235-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ JERE KLEIN - NO ME DIGAS.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ JERE KLEIN - NO ME DIGAS.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ JERE KLEIN - NO ME DIGAS.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ JERE KLEIN - NO ME DIGAS.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!