Young Miko - Traviesa Altyazı (vtt) [04:00-240-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Young Miko | Parça: Traviesa

CAPTCHA: captcha

Young Miko - Traviesa Altyazı (vtt) (04:00-240-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:01.900 --> 00:00:03.200
Wuh

00:00:04.500 --> 00:00:05.800
Yeah, yeah

00:00:09.700 --> 00:00:13.200
Mami, lo que hicimo', que se repita

00:00:13.300 --> 00:00:16.000
Si las dos queremo' el round two

00:00:16.100 --> 00:00:19.700
Lo que siento yo, lo
siente' tú, ey, uy

00:00:19.800 --> 00:00:23.900
Que yo quiero esa boquita
de visita, yeah

00:00:24.000 --> 00:00:26.300
En el Sea-Doo, en el bote, en la villa

00:00:26.400 --> 00:00:28.700
O aquí mismo, que tú 'tás bien pilla

00:00:28.800 --> 00:00:31.900
E-E-E-E-Es una traviesa
y yo me presto, oh

00:00:32.000 --> 00:00:34.400
Cuando se suelta, me manifiesto, ey

00:00:34.500 --> 00:00:36.500
Lo que me hizo fue un amarre

00:00:36.600 --> 00:00:39.200
Se pasa en mi mente to' el día, ey

00:00:39.300 --> 00:00:41.700
Es una traviesa y yo me presto, oh

00:00:41.800 --> 00:00:44.100
Cuando se suelta, me manifiesto, ey

00:00:44.200 --> 00:00:46.200
Lo que me hizo fue un amarre

00:00:46.300 --> 00:00:48.300
Nos pasamo' chingando to'
el día (¡Sendo cabrón!)

00:00:48.400 --> 00:00:51.000
Ella salió sin panty pa'
que me la ligara (Eh)

00:00:51.100 --> 00:00:53.600
Lo que tiene atrás, eso
de frente se notaba

00:00:53.700 --> 00:00:55.800
Con su one, two step
se mueve como Ciara

00:00:55.900 --> 00:00:58.300
Y ese culo, tú en la uni
jugaba' volley becada

00:00:58.400 --> 00:01:00.500
Me miró a los ojos, me dijo
que en ella confiara

00:01:00.600 --> 00:01:03.000
Yo sé que tu situación
es media complicada

00:01:03.100 --> 00:01:05.400
Con la cara tapada quería
que yo la grabara

00:01:05.500 --> 00:01:08.100
Hicimo' una película pa'l
Oscar, ya está nominada

00:01:08.200 --> 00:01:10.000
Me tiene' amarra'o, ma

00:01:10.100 --> 00:01:12.500
Como perro indisciplina'o, ma

00:01:12.600 --> 00:01:14.700
Cómo eso brincaba me dejó con trauma

00:01:14.800 --> 00:01:17.200
Conmigo la habitación se
convierte en sauna

00:01:17.300 --> 00:01:20.200
Tú llegaste a la disco con la M-I-K-O

00:01:20.300 --> 00:01:22.700
Sexy and you know it, babe, LMFAO

00:01:22.800 --> 00:01:25.100
Mami, estoy en alta, but
my eyes stay low

00:01:25.200 --> 00:01:28.150
Dame ese culo pa' acá,
pa' hacerle un RKO

00:01:28.200 --> 00:01:30.600
Yo estaba loco 'e verte, ma

00:01:30.700 --> 00:01:32.900
Tengo hambre, vo a comerte, ma

00:01:33.000 --> 00:01:35.300
Baby, llegó tu día de suerte

00:01:35.400 --> 00:01:37.400
Dime si vamo' a chingar or nah

00:01:37.500 --> 00:01:40.500
E-E-E-E-Es una traviesa
y yo me presto, oh

00:01:40.600 --> 00:01:43.000
Cuando se suelta, me manifiesto, ey

00:01:43.100 --> 00:01:45.200
Lo que me hizo fue un amarre

00:01:45.300 --> 00:01:47.700
Se pasa en mi mente to' el día, yeah

00:01:47.800 --> 00:01:50.000
Ey, es una traviesa, yo me presto

00:01:50.100 --> 00:01:52.700
Cuando se suelta, me manifiesto, ey

00:01:52.800 --> 00:01:54.900
Lo que me hizo fue un amarre

00:01:55.000 --> 00:01:57.700
Se pasa en mi mente to' el día
(Ey, it's Baby Miko, brr)

00:01:57.800 --> 00:02:00.300
Debajo 'e las palma', allí
en Palma', en la orilla

00:02:00.400 --> 00:02:01.900
Dijo que está agresiva y no se calma

00:02:02.000 --> 00:02:04.300
Le mandé el carro pa' que le
llegue despué' de Karma

00:02:04.400 --> 00:02:07.200
'Toy loca por verla sin ropa,
si está que estilla

00:02:07.300 --> 00:02:09.600
Iah, el pantycito blanquito
vainilla (Mua)

00:02:09.700 --> 00:02:11.400
No me rete', yo tengo babilla

00:02:11.500 --> 00:02:13.800
Dice que me dio porque estoy
rica y no por pauta

00:02:13.900 --> 00:02:17.200
Y pa' la acelerar la nota, se
metió un par de pastilla'

00:02:17.700 --> 00:02:20.100
'Taba loca 'e verte y
tú 'tabas perdía'

00:02:20.200 --> 00:02:21.900
Llegaste rendía'

00:02:22.000 --> 00:02:25.000
Qué duro que me tiraste,
hoy es tu día de suerte

00:02:25.100 --> 00:02:26.800
Tú, que me tiene' prendía'

00:02:26.900 --> 00:02:29.700
La-La-La-La-La nena es traviesa,
yo me presto, oh

00:02:29.800 --> 00:02:32.000
Cuando se suelta, me manifiesto, ey

00:02:32.100 --> 00:02:34.000
Lo que me hizo fue un amarre

00:02:34.100 --> 00:02:36.800
Se pasa en mi mente to' el día, yeah

00:02:36.900 --> 00:02:39.300
La nena es traviesa y yo
me presto, oh (Oh)

00:02:39.400 --> 00:02:41.800
Cuando se suelta, me
manifiesto, ey (Ey)

00:02:41.900 --> 00:02:43.800
Lo que me hizo fue un amarre

00:02:43.900 --> 00:02:46.600
Nos pasamo' chingando to' el día

00:02:48.600 --> 00:02:49.600
Yeah-yeah

00:02:50.200 --> 00:02:51.700
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Young Miko - Traviesa Altyazı (vtt) - 04:00-240-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Young Miko - Traviesa.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Young Miko - Traviesa.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Young Miko - Traviesa.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Young Miko - Traviesa.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!