Ludmilla - Dopamina Altyazı (vtt) [02:36-156-0-pt]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Ludmilla | Parça: Dopamina

CAPTCHA: captcha

Ludmilla - Dopamina Altyazı (vtt) (02:36-156-0-pt) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:01.400 --> 00:00:07.000
Oh, oh, oh, oh

00:00:10.000 --> 00:00:12.100
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah

00:00:12.200 --> 00:00:14.200
Você só combina comigo

00:00:14.300 --> 00:00:15.900
Não quero nem quero dormir

00:00:16.000 --> 00:00:17.800
Só pra ficar mais um pouquinho

00:00:17.900 --> 00:00:21.100
Espero que isso tudo aqui
não se torne mentira

00:00:21.200 --> 00:00:23.800
Fica na minha vida (Vida)

00:00:23.900 --> 00:00:27.300
O mais difícil foi me entregar

00:00:27.400 --> 00:00:30.900
E o meu próximo level é drama (Drama)

00:00:31.000 --> 00:00:34.800
Não posso imaginar você com outra

00:00:34.900 --> 00:00:36.500
Em outra cama

00:00:36.600 --> 00:00:41.200
Tudo que eu sinto aqui é tão real

00:00:41.300 --> 00:00:44.600
E mesmo com a mente lotada, vida
agitada, a gente não para de

00:00:44.700 --> 00:00:48.700
Sexo e droga, a noite de insônia,
eu arrancando sua lingerie

00:00:48.800 --> 00:00:52.000
E sem pensar eu vou te
dar depois do show

00:00:52.100 --> 00:00:54.700
Fazer dentro do voo

00:00:54.800 --> 00:00:57.800
Sou еu, número um da tua vida

00:00:57.900 --> 00:01:01.100
Sou eu que vou por cima е te instiga

00:01:01.200 --> 00:01:04.500
Fui eu quem aumentou tua dopamina

00:01:04.600 --> 00:01:08.300
Fui e-e-e-eu

00:01:08.400 --> 00:01:11.800
Sou eu, número um da tua
vida (Oh, oh, oh, oh)

00:01:11.900 --> 00:01:15.100
Sou eu que vou por cima e te
instiga (Oh, oh, oh, oh)

00:01:15.200 --> 00:01:19.600
Fui eu quem aumentou tua dopamina
(Oh, oh, oh, oh)

00:01:19.700 --> 00:01:23.100
Sou e-e-e-eu (Oh, oh, oh, oh)

00:01:23.200 --> 00:01:27.000
Já perdi as contas de quantas
vezes olhei pro celular

00:01:27.100 --> 00:01:30.600
Só pra saber se uma hora 'cê ia
me chamar (Oh, oh, oh, oh)

00:01:30.700 --> 00:01:35.400
Vive dizendo que eu sou exagerada,
eu sei (Oh, oh, oh, oh)

00:01:35.500 --> 00:01:37.100
Eu reparei, mas

00:01:37.200 --> 00:01:40.500
Mesmo co...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Ludmilla - Dopamina Altyazı (vtt) - 02:36-156-0-pt

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Ludmilla - Dopamina.pt.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Ludmilla - Dopamina.pt.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Ludmilla - Dopamina.pt.srt Altyazı (.SRT)

▼ Ludmilla - Dopamina.pt.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!