The Neighbourhood - Leather Weather Altyazı (vtt) [02:57-177-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: The Neighbourhood | Parça: Leather Weather

CAPTCHA: captcha

The Neighbourhood - Leather Weather Altyazı (vtt) (02:57-177-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:05.500 --> 00:00:08.800
I met a girl in Detroit named Montana

00:00:08.900 --> 00:00:12.200
She had a few freckles under her eyes

00:00:12.300 --> 00:00:15.500
I met a man in Montreal with mob ties

00:00:15.600 --> 00:00:19.200
We stayed up all night
in Amsterdam one time

00:00:19.400 --> 00:00:22.700
I've seen a bunch of faces
I'll never remember

00:00:22.700 --> 00:00:25.700
I mean it when I say
that I wish I could

00:00:25.800 --> 00:00:29.200
My head's in outer space
now, higher than ever

00:00:29.300 --> 00:00:32.750
Can't wait to get back
to my neighborhood

00:00:32.800 --> 00:00:35.000
Put on my jacket

00:00:37.000 --> 00:00:39.200
To know how I feel

00:00:39.900 --> 00:00:42.900
You see a jacket, yeah-yeah

00:00:43.300 --> 00:00:46.450
And I see a shield

00:00:46.500 --> 00:00:49.700
I'm leaving for a minute, I
hope that you'll miss me

00:00:49.800 --> 00:00:53.000
I promise that I'll come
back home, my friend

00:00:53.100 --> 00:00:56.400
I swear that if I could, I
would take you with me

00:00:56.500 --> 00:00:59.900
And never have to come back home again

00:01:00.000 --> 00:01:03.400
I'm ready for what's next,
even if it kills me

00:01:03.500 --> 00:01:06.500
I'm ready for whatever
will let me rest

00:01:06.600 --> 00:01:09.900
I gotta admit I've been
runnin' on empty

00:01:10.000 --> 00:01:13.500
I'll just keep on going 'til
there's nothin' left

00:01:13.600 --> 00:01:15.700
Put on my jacket

00:01:17.100 --> 00:01:20.500
To know how I feel

00:01:20.600 --> 00:01:23.900
You see a jacket, yeah-yeah

00:01:24.000 --> 00:01:26.900
And I see a shield

00:01:27.600 --> 00:01:30.800
Put on my jacket when you get scared

00:01:31.100 --> 00:01:34.200
When you get cold, when I'm
not there to hold ya

00:01:34.300 --> 00:01:36.000
Just put on my jacket

00:01:37.300 --> 00:01:39.500
Put on my jacket

00:01:41.500 --> 00:01:47.500
I'm back in La-La-Land again

00:01:47.700 --> 00:01:51.300
I took out a loan, I went
on the road, yeah

00:01:51.400 --> 00:01:55.700
I made a few friends, and lost a few

00:01:56.100 --> 00:02:01.200
I always give it a secon...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

The Neighbourhood - Leather Weather Altyazı (vtt) - 02:57-177-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ The Neighbourhood - Leather Weather.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ The Neighbourhood - Leather Weather.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ The Neighbourhood - Leather Weather.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ The Neighbourhood - Leather Weather.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!