The Neighbourhood - Leather Weather Altyazı (SRT) [02:57-177-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: The Neighbourhood | Parça: Leather Weather

CAPTCHA: captcha

The Neighbourhood - Leather Weather Altyazı (SRT) (02:57-177-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:05,500 --> 00:00:08,800
I met a girl in Detroit named Montana

2
00:00:08,900 --> 00:00:12,200
She had a few freckles under her eyes

3
00:00:12,300 --> 00:00:15,500
I met a man in Montreal with mob ties

4
00:00:15,600 --> 00:00:19,200
We stayed up all night
in Amsterdam one time

5
00:00:19,400 --> 00:00:22,700
I've seen a bunch of faces
I'll never remember

6
00:00:22,700 --> 00:00:25,700
I mean it when I say
that I wish I could

7
00:00:25,800 --> 00:00:29,200
My head's in outer space
now, higher than ever

8
00:00:29,300 --> 00:00:32,750
Can't wait to get back
to my neighborhood

9
00:00:32,800 --> 00:00:35,000
Put on my jacket

10
00:00:37,000 --> 00:00:39,200
To know how I feel

11
00:00:39,900 --> 00:00:42,900
You see a jacket, yeah-yeah

12
00:00:43,300 --> 00:00:46,450
And I see a shield

13
00:00:46,500 --> 00:00:49,700
I'm leaving for a minute, I
hope that you'll miss me

14
00:00:49,800 --> 00:00:53,000
I promise that I'll come
back home, my friend

15
00:00:53,100 --> 00:00:56,400
I swear that if I could, I
would take you with me

16
00:00:56,500 --> 00:00:59,900
And never have to come back home again

17
00:01:00,000 --> 00:01:03,400
I'm ready for what's next,
even if it kills me

18
00:01:03,500 --> 00:01:06,500
I'm ready for whatever
will let me rest

19
00:01:06,600 --> 00:01:09,900
I gotta admit I've been
runnin' on empty

20
00:01:10,000 --> 00:01:13,500
I'll just keep on going 'til
there's nothin' left

21
00:01:13,600 --> 00:01:15,700
Put on my jacket

22
00:01:17,100 --> 00:01:20,500
To know how I feel

23
00:01:20,600 --> 00:01:23,900
You see a jacket, yeah-yeah

24
00:01:24,000 --> 00:01:26,900
And I see a shield

25
00:01:27,600 --> 00:01:30,800
Put on my jacket when you get scared

26
00:01:31,100 --> 00:01:34,200
When you get cold, when I'm
not there to hold ya

27
00:01:34,300 --> 00:01:36,000
Just put on my jacket

28
00:01:37,300 --> 00:01:39,500
Put on my jacket

29
00:01:41,500 --> 00:01:47,500
I'm back in La-La-Land again

30
00:01:47,700 --> 00:01:51,300
I took out a loan, I went
on the road, yeah

31
00:01:51,400 --> 00:01:55,700
I made a few friends, and lost a few

32
00:01:56,100 --> 00:02:01,200
I always give it a second chance, y...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

The Neighbourhood - Leather Weather Altyazı (SRT) - 02:57-177-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ The Neighbourhood - Leather Weather.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ The Neighbourhood - Leather Weather.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ The Neighbourhood - Leather Weather.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ The Neighbourhood - Leather Weather.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!