Ryan Castro - MODO BESTIAL Altyazı (SRT) [02:24-144-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Ryan Castro | Parça: MODO BESTIAL

CAPTCHA: captcha

Ryan Castro - MODO BESTIAL Altyazı (SRT) (02:24-144-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:04,300 --> 00:00:06,200
¡Plo-plo-plo-plo-plo-plo!

2
00:00:09,900 --> 00:00:13,100
Me pongo modo bestial, mami,
si te miro en el party

3
00:00:13,200 --> 00:00:15,800
Mezclando hookah y mari,
moviéndome ese body

4
00:00:15,900 --> 00:00:18,500
Modo bestial, mami, hoy ando de safari

5
00:00:18,600 --> 00:00:22,700
Buscándome una mami que sepa
hacerlo a lo modo bestial

6
00:00:22,800 --> 00:00:28,000
Ay, ando por ahí, prendiendo un
bonsai, prendiendo un bonsai

7
00:00:28,100 --> 00:00:32,000
Ay, ando motiva'o pa'
un polvo worldwide

8
00:00:32,100 --> 00:00:35,300
Voy entrando en el mood, voltea
a mirar todo el club

9
00:00:35,400 --> 00:00:38,000
Cara tapá', pero me reconocen
por los tattoos

10
00:00:38,100 --> 00:00:40,800
Se me pegan los fans, se
me pegan las pu (Ajá)

11
00:00:40,900 --> 00:00:43,600
La movie que yo me vivo es la
que sueñas tú, it's true

12
00:00:43,700 --> 00:00:46,400
Me gusta cómo mueve ese cu (Ajá)

13
00:00:46,500 --> 00:00:49,200
Tráete a las tuyas, que yo
ando con el crew (Okay)

14
00:00:49,300 --> 00:00:51,900
Si vino con novio, perdió por W

15
00:00:52,000 --> 00:00:54,600
Y me la llevo más fácil
que las pistas de blue

16
00:00:54,700 --> 00:00:57,700
Número uno, yo estoy primer lugare'

17
00:00:57,800 --> 00:01:00,200
Botellas pagada', pero
prendan los gare

18
00:01:00,300 --> 00:01:03,100
Las babies en la disco', los
jevos en los hogare'

19
00:01:03,200 --> 00:01:06,200
Báilame pegado, mami,
pa' que se me pare

20
00:01:06,300 --> 00:01:09,100
Baby, deja que la nota suba

21
00:01:09,200 --> 00:01:10,000
Qué rico tú

22
00:01:10,100 --> 00:01:12,200
Toda sudá'

23
00:01:12,300 --> 00:01:14,100
Déjame pegarme a ese toto

24
00:01:14,200 --> 00:01:17,000
Si no me lo da', por lo
menos mándame foto

25
00:01:17,100 --> 00:01:20,100
Baby, deja que la nota suba

26
00:01:20,200 --> 00:01:21,000
Qué rico...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Ryan Castro - MODO BESTIAL Altyazı (SRT) - 02:24-144-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Ryan Castro - MODO BESTIAL.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Ryan Castro - MODO BESTIAL.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Ryan Castro - MODO BESTIAL.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Ryan Castro - MODO BESTIAL.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!