Daniel Caesar - Baby Blue Altyazı (vtt) [05:57-357-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Daniel Caesar | Parça: Baby Blue

CAPTCHA: captcha

Daniel Caesar - Baby Blue Altyazı (vtt) (05:57-357-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:01.200 --> 00:00:05.300
Baby blue

00:00:08.400 --> 00:00:14.000
I'm privileged to know you

00:00:16.200 --> 00:00:27.500
And from this point on, your
delight is my delight

00:00:32.700 --> 00:00:40.700
Baby blue (Baby blue)

00:00:40.800 --> 00:00:45.500
I like your eyes, they sparkle

00:00:48.800 --> 00:00:52.700
You found me in a dark hole

00:00:52.800 --> 00:00:59.200
But now I know you’re my light

00:01:04.600 --> 00:01:13.100
You oversee, o'er all of
me, you do, it's true

00:01:14.000 --> 00:01:19.400
The heavens above, they suit you

00:01:20.600 --> 00:01:25.150
I’m glad you preed my energy

00:01:25.200 --> 00:01:31.900
It's much like yours, be assured

00:01:39.000 --> 00:01:42.800
So many colors to choose from

00:01:44.600 --> 00:01:47.700
You chose blue

00:01:55.000 --> 00:01:59.100
So many people to choose from

00:02:00.300 --> 00:02:04.000
I choose you

00:02:05.500 --> 00:02:08.700
You, you

00:02:09.200 --> 00:02:13.000
La-la-la, la-la-la, la-la-la, la

00:02:13.100 --> 00:02:16.000
La-la-la, la-la-la, la

00:02:16.100 --> 00:02:20.700
La-la-la, ooh

00:02:25.000 --> 00:02:31.700
Baby blue (Baby blue)

00:02:32.400 --> 00:02:38.400
Some days I feel blue too

00:02:40.100 --> 00:02:53.100
But when I'd look at you,
my melancholy dissipatеs

00:02:56.600 --> 00:03:04.400
And when in doubt, you call
me out, I too shall rise

00:03:04.500 --> 00:03:11.800
On occasion (On occasion),
to thе occasion

00:03:12.600 --> 00:03:20.300
It's worth my time 'cause you're
divine, it's obvious

00:03:20.400 --> 00:03:25.200
So I'm waiting

00:03:31.000 --> 00:03:35.000
So many colors to choose from

00:03:36.400 --> 00:03:39.600
You chose blue

00:03:46.700 --> 00:03:51.000
So many people to choose from

00:03:52.500 --> 00:03:55.700
I choose you

00:03:57.600 --> 00:04:01.200
You, you

00:04:01.300 --> 00:04:04.900
La-la-la, la-la-la, la-la-la, la

00:04:05.000 --> 00:04:08.000
La-la-la, la-la-la, la

00:04:08.100 --> 00:04:11.900
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Daniel Caesar - Baby Blue Altyazı (vtt) - 05:57-357-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Daniel Caesar - Baby Blue.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Daniel Caesar - Baby Blue.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Daniel Caesar - Baby Blue.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Daniel Caesar - Baby Blue.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!