BAD OMENS - Dying To Love Altyazı (vtt) [04:32-272-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: BAD OMENS | Parça: Dying To Love

CAPTCHA: captcha

BAD OMENS - Dying To Love Altyazı (vtt) (04:32-272-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:26.300 --> 00:00:31.300
Driving home with nowhere to be

00:00:32.900 --> 00:00:38.200
Passing ghosts that tire of sleep

00:00:39.200 --> 00:00:44.700
Blurry faces staring at me

00:00:45.900 --> 00:00:51.950
They're staring but they
don't see a thing

00:00:52.000 --> 00:00:58.300
Well, I've been dying to love,
dying to love, dying to love

00:00:58.900 --> 00:01:04.800
One more second's enough, second
to love, second to love

00:01:05.600 --> 00:01:11.800
I've been dying to love, dying
to love, dying to love

00:01:12.200 --> 00:01:19.200
One more second's enough, second
to love, second to love

00:01:32.600 --> 00:01:37.900
Stepping stones that bloody your feet

00:01:39.100 --> 00:01:44.200
Sirens holding flowers of teeth

00:01:45.600 --> 00:01:51.500
They call your name from ivory streets

00:01:52.500 --> 00:01:58.450
But Heaven isn't quite what it seems

00:01:58.500 --> 00:02:04.800
I've been dying to love, dying
to love, dying to love

00:02:05.200 --> 00:02:11.850
One more second's enough, second
to love, second to love

00:02:11.900 --> 00:02:18.400
I've been dying to love, dying
to love, dying to love

00:02:18.500 --> 00:02:26.400
One more second's enough, second
to love, second to love

00:02:35.800 --> 00:02:40.300
They circle over the stain

00:02:42.200 --> 00:02:47.100
My essence slipping away

00:02:48.900 --> 00:02:55.500
Waiting their turn for a taste

00:02:59.100 --> 00:03:02.000
Taste

00:03:02.400 -...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

BAD OMENS - Dying To Love Altyazı (vtt) - 04:32-272-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ BAD OMENS - Dying To Love.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ BAD OMENS - Dying To Love.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ BAD OMENS - Dying To Love.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ BAD OMENS - Dying To Love.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!