DABABY - SAVE ME Altyazı (SRT) [03:41-221-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: DABABY | Parça: SAVE ME

CAPTCHA: captcha

DABABY - SAVE ME Altyazı (SRT) (03:41-221-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser

1
00:00:30,000 --> 00:00:35,200
(You think you can save me?)

2
00:00:35,300 --> 00:00:39,400
(How you think you can save me?)

3
00:00:39,500 --> 00:00:40,800
What?

4
00:00:41,500 --> 00:00:41,650
(Yeah)

5
00:00:41,700 --> 00:00:44,300
Think you can save me like
you God or somethin'?

6
00:00:44,400 --> 00:00:47,000
I've been put up out the way, I
ain't been startin' nothin'

7
00:00:47,100 --> 00:00:50,100
I done spent a couple million
on them lawyer fees

8
00:00:50,200 --> 00:00:53,000
'Cause when you really stand on business,
it's gon’ cost some money

9
00:00:53,100 --> 00:00:56,000
And I looked at shit like it was
normal, it was off the muscle

10
00:00:56,100 --> 00:00:59,200
When I get back and start performin',
it's gon' cost you double

11
00:00:59,300 --> 00:01:02,100
When I stayed silent in my morals,
yeah, it cost me plenty

12
00:01:02,200 --> 00:01:05,300
When I'm inside of her, it's like
water, she gon' toss mе under

13
00:01:05,400 --> 00:01:08,200
So, where thе lifeguard at? 'Cause
I'm not tryna float away

14
00:01:08,300 --> 00:01:09,700
I'm just tryna know your name

15
00:01:09,800 --> 00:01:12,700
Every time you see 'em out, act
like you don't know them lames

16
00:01:12,800 --> 00:01:17,300
Every time I'm leavin' out, I watch all
three of my mirrors, and check the
cameras 'fore I leave the house

17
00:01:17,400 --> 00:01:20,500
Makin' sure ain't no snakes around
my land, I gotta weed 'em out

18
00:01:20,600 --> 00:01:23,500
Better stay out my face 'cause I'm
a man and I'll bleed you down

19
00:01:23,600 --> 00:01:25,000
A man, I wanna see you smile

20
00:01:25,100 --> 00:01:26,700
A man, I wanna see you strong

21
00:01:26,800 --> 00:01:28,000
A man don't wanna see you down

22
00:01:28,100 --> 00:01:29,600
A man'll tell you come outside

23
00:01:29,700 --> 00:01:31,500
A man'll wanna see you now

24
00:01:31,600 --> 00:01:34,500
(You think you can save me?)

25
00:01:34,600 --> 00:01:35,500
Like right now

26
00:01:35,700 --> 00:01:43,200
Yeah, like, I wanna see you right motherfuckin'
now, like, get here (How
you think you can save me?)

27
00:01:43,300 --> 00:01:45,400
Think you can save me like
you God or somethin'?

28
00:01:45,500 --> 00:01:48,400
I've been put up out the way, I
ain't been startin' nothin'

29
00:01:48,500 --> 00:01:51,700
'Cause I done spent a couple
million on them lawyer fees

30
00:01:51,800 --> 00:01:54,500
Done spent some more on people who
say I nev...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

DABABY - SAVE ME Altyazı (SRT) - 03:41-221-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ DABABY - SAVE ME.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ DABABY - SAVE ME.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ DABABY - SAVE ME.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ DABABY - SAVE ME.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!