Ed Sheeran - The Vow Altyazı (vtt) [03:32-212-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Ed Sheeran | Parça: The Vow

CAPTCHA: captcha

Ed Sheeran - The Vow Altyazı (vtt) (03:32-212-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:00.300 --> 00:00:06.200
When we met, we were scared,
we were lost, we were young

00:00:07.400 --> 00:00:10.600
On the edge, on the brink, on the run

00:00:11.400 --> 00:00:15.000
But the moment my eyes met your gaze

00:00:15.600 --> 00:00:19.000
It's like a door opened up on that day

00:00:19.800 --> 00:00:23.500
Then we talked, then we danced,
then we touched

00:00:24.300 --> 00:00:28.000
Then we laughed, then we
kissed, thеn we stopped

00:00:28.500 --> 00:00:32.100
'Cause I knеw if I kissed you again

00:00:32.600 --> 00:00:35.900
We would start something
that never ends

00:00:36.000 --> 00:00:39.200
I promised you all of my days

00:00:39.300 --> 00:00:42.700
I'll swear it again and again

00:00:42.800 --> 00:00:44.900
Words are just words

00:00:45.000 --> 00:00:49.000
But I need you to know

00:00:49.100 --> 00:00:53.600
That beyond to have and hold

00:00:53.700 --> 00:00:59.700
That my vow to you is to love
you and never let go

00:00:59.800 --> 00:01:02.700
We've been through hurt

00:01:02.800 --> 00:01:06.300
But I thank the broken road

00:01:06.400 --> 00:01:10.700
That led me into your arms

00:01:10.800 --> 00:01:17.000
And my vow to you is to love
you and never let go

00:01:17.500 --> 00:01:20.100
Now we're here (Now we're here)

00:01:20.200 --> 00:01:24.200
Now we've lived, now we've cried,
now we've seen (Now we've seen)

00:01:24.300 --> 00:01:28.300
All the lows, all the highs,
in-between (In-between)

00:01:28.400 --> 00:01:32.200
I was there on your darkest of nights

00:01:32.300 --> 00:01:36.900
And you were there for mine,
right by my side

00:01:37.000 --> 00:01:41.100
We made breath, we made
blood, we made life

00:01:41.200 --> 00:01:45.200
We lost friends and faith,
we lost sight

00:01:45.300 --> 00:01:49.900
And when all of these
moments have come

00:01:50.000 --> 00:01:53.000
We have walked through the fire as one

00:01:53.100 --> 00:01:56.300
We're stronger from joy and from pain

00:01:56.400 --> 00:01:59.800
Our love is the thing that remains

00:01:59.900 --> 00:02:02.050
Words are just words

00:02:02.100 --> 00:02:06.750
But I need you to know

00:02:06.800 --> 00:02:10.900
That beyond to have and hold

00:02:11.000 --> 00:02:16.700
That my vow to you is to love
you and never let go

00:02:16.800 --> 00:02:19.700
We've been through hurt

00:02:19.800 --> 00:02:23.500
But I thank the...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Ed Sheeran - The Vow Altyazı (vtt) - 03:32-212-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Ed Sheeran - The Vow.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Ed Sheeran - The Vow.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Ed Sheeran - The Vow.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Ed Sheeran - The Vow.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!