Eros Ramazzotti - Il mio giorno preferito Altyazı (vtt) [03:53-233-0-it]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Eros Ramazzotti | Parça: Il mio giorno preferito

CAPTCHA: captcha

Eros Ramazzotti - Il mio giorno preferito Altyazı (vtt) (03:53-233-0-it) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:39.700 --> 00:00:41.200
Non se ne va

00:00:41.300 --> 00:00:44.500
Anche stanotte non se ne va

00:00:45.100 --> 00:00:48.900
Resta ferma fra i capelli di un angelo

00:00:49.200 --> 00:00:53.000
Che più mi mente e più
mi mette in un angolo

00:00:53.500 --> 00:00:55.800
È successo ancora

00:00:55.900 --> 00:01:00.650
Messaggi vuoti pieni di cuori piccoli

00:01:00.700 --> 00:01:04.300
Sentirsi soli e fare cento chilometri

00:01:04.400 --> 00:01:07.400
Non pensavo mai poi

00:01:07.500 --> 00:01:09.900
Tra di noi

00:01:10.000 --> 00:01:12.800
È successo ancora

00:01:14.000 --> 00:01:18.000
Io che pensavo di cadere giù

00:01:18.600 --> 00:01:21.900
Ma invece no e adesso l'ho capito

00:01:22.700 --> 00:01:25.250
Che oggi è il mio giorno preferito

00:01:25.300 --> 00:01:26.500
Se

00:01:28.500 --> 00:01:30.800
Amore mio mi prendi

00:01:32.600 --> 00:01:36.900
Poi troveremo insieme le
parole per fuggire via

00:01:37.000 --> 00:01:39.100
Da questi giorni orrendi

00:01:40.400 --> 00:01:44.000
Se amore mio mi senti

00:01:45.200 --> 00:01:47.900
Prendi gli occhiali e scendi

00:01:49.500 --> 00:01:53.050
Cercheremo insieme tutto il sole per

00:01:53.100 --> 00:01:55.500
Per sentirci stupendi

00:01:57.400 --> 00:01:59.300
Occhi grandi

00:01:59.400 --> 00:02:01.800
Due autostrade senza uscita

00:02:02.200 --> 00:02:03.800
Davanti a me

00:02:06.200 --> 00:02:07.600
Senza frenare

00:02:07.700 --> 00:02:10.650
Senza fermare le dita

00:02:10.700 --> 00:02:12.700
È successo

00:02:12.900 --> 00:02:15.500
È successo ancora

00:02:17.000 --> 00:02:20.600
Io che pensavo di cadere giù

00:02:21.200 --> 00:02:24.500
Ma invece no e adesso l'ho capito

00:02:25.300 --> 00:02:27.900
Che oggi è il mio giorno preferito

00:02:28.000 --> 00:02:29.200
Se

00:02:31.000 --> 00:02:33.300
Amore mio mi prendi

00:02:35.300 --> 00:02:39.500
Poi troveremo insieme le
parole per fuggire via

00:02:39.600 --> 00:02:41.600
Da questi giorni orrendi

00:02:43.200 --> 00:02:46.600
Se amore...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Eros Ramazzotti - Il mio giorno preferito Altyazı (vtt) - 03:53-233-0-it

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Eros Ramazzotti - Il mio giorno preferito.it.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Eros Ramazzotti - Il mio giorno preferito.it.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Eros Ramazzotti - Il mio giorno preferito.it.srt Altyazı (.SRT)

▼ Eros Ramazzotti - Il mio giorno preferito.it.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!