My Chemical Romance - Teenagers Altyazı (SRT) [02:42-162-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: My Chemical Romance | Parça: Teenagers

CAPTCHA: captcha

My Chemical Romance - Teenagers Altyazı (SRT) (02:42-162-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,100 --> 00:00:01,900
They're gonna clean up your looks

1
00:00:02,000 --> 00:00:04,100
With all the lies in the books

2
00:00:04,200 --> 00:00:08,400
To make a citizen out of you

3
00:00:08,500 --> 00:00:10,800
Because they sleep with a gun

4
00:00:10,900 --> 00:00:13,100
And keep an eye on you, son

5
00:00:13,200 --> 00:00:17,200
So they can watch all
the things you do

6
00:00:17,500 --> 00:00:19,700
Because the drugs never work

7
00:00:19,800 --> 00:00:21,700
They're gonna give you a smirk

8
00:00:21,800 --> 00:00:25,800
'Cause they got methods
of keeping you clean

9
00:00:26,200 --> 00:00:28,400
They're gonna rip up your heads

10
00:00:28,500 --> 00:00:30,600
Your aspirations to shreds

11
00:00:30,700 --> 00:00:34,200
Another cog in the murder machine

12
00:00:34,300 --> 00:00:39,700
They said, "All teenagers scare
the livin' shit out of me"

13
00:00:39,800 --> 00:00:43,900
They could care less as long
as someone'll bleed

14
00:00:44,000 --> 00:00:47,800
So darken your clothes, or
strike a violent pose

15
00:00:47,900 --> 00:00:51,300
Maybe they'll leave you
alone, but not me

16
00:00:51,400 --> 00:00:54,200
The boys and girls in the clique

17
00:00:54,300 --> 00:00:56,500
The awful names that they stick

18
00:00:56,600 --> 00:01:00,500
You're never gonna fit in much, kid

19
00:01:00,600 --> 00:01:02,900
But if you're troubled and hurt

20
00:01:03,000 --> 00:01:05,300
What you got under your shirt

21
00:01:05,400 --> 00:01:08,800
Will make them pay for the
things that they did

22
00:01:08,900 --> 00:01:14,400
They said, "All teenagers scare
the livin' shit out of me"

23
00:01:14,500 --> 00:01:18,200
They could care less as long
as someone'll bleed

24
00:01:18,300 --> 00:01:22,200
So darken your clothes, or
strike a violent pose

25
00:01:22,300 --> 00:01:25,700
Maybe they'll leave you
alone, but not me

26
00:01:25,800 --> 00:01:28,000
Oh, yeah!

27
00:01:42,800 --> 00:01:48,200
They said, "All teenagers scare
the livin' shit out of me"

28
00:01:48,300 --> 00:01:52,200
They could care les...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

My Chemical Romance - Teenagers Altyazı (SRT) - 02:42-162-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ My Chemical Romance - Teenagers.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ My Chemical Romance - Teenagers.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ My Chemical Romance - Teenagers.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ My Chemical Romance - Teenagers.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!