D-Block Europe - SKI TALK Altyazı (vtt) [03:01-181-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: D-Block Europe | Parça: SKI TALK

CAPTCHA: captcha

D-Block Europe - SKI TALK Altyazı (vtt) (03:01-181-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:11.100 --> 00:00:13.700
My first drive in a Lambo,
I hit the ends

00:00:13.800 --> 00:00:16.500
I ain't no gang leader or member,
shout out my friends

00:00:16.600 --> 00:00:19.500
I'm really from my hood,
I re'd up off a skeng

00:00:19.600 --> 00:00:23.200
Prayed at janazah and told Vis, "In
Jannah, we will meet again"

00:00:23.300 --> 00:00:26.400
It's the same me, same
me with the same team

00:00:26.500 --> 00:00:29.300
Half a million round my neck,
it gave me brain freeze

00:00:29.400 --> 00:00:32.300
Hardheaded nigga, I can't take heed

00:00:32.400 --> 00:00:35.300
Bro told me, "Take one",
but I'ma take three

00:00:35.400 --> 00:00:38.300
Bro, you know we made
it out the mud, darg

00:00:38.400 --> 00:00:41.200
Prayed salah with Peewee,
that's my brother

00:00:41.300 --> 00:00:44.100
I fell for her again, she
had me stuck, darg

00:00:44.200 --> 00:00:47.100
You're talking way too fast,
I'm on some drugs, love

00:00:47.200 --> 00:00:50.500
Awkward conversations with
Goddy, he on the run

00:00:50.600 --> 00:00:53.600
You came out to the charts then
OTR, it's been two months

00:00:53.700 --> 00:00:56.500
Yeah, yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah, it's dumb

00:00:56.600 --> 00:00:59.500
Yeah, yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah, it's done

00:00:59.600 --> 00:01:02.400
Freestyling on a PJ, it's so weird

00:01:02.500 --> 00:01:05.300
Look outside the window,
see my future so clear

00:01:05.400 --> 00:01:08.200
29, my chain be whiter
than some new veneers

00:01:08.300 --> 00:01:11.300
I'ma give another bag to Palestine
soon as this milli clears

00:01:11.400 --> 00:01:13.800
It's the way you mix the
Lulu and the Louis

00:01:13.900 --> 00:01:16.700
And your hair drop to your arse, you
don't reply because you're boujee

00:01:16.800 --> 00:01:20.100
I know you hate me but the truth is
I didn't manipulate or use you

00:01:20.200 --> 00:01:22.400
I just clocked that the love weren't
there and it weren't mutual

00:01:22.500 --> 00:01:25.300
And it's funny how the things they hate
about you makes them lose you

00:01:25.400 --> 00:01:28.200
But it's the things they'll
miss the most about you
when it is your funeral

00:01:28.300 --> 00:01:30.700
I'm in Chanel, in the backroom,
that's my usual

00:01:30.800 --> 00:01:35.300
Different sorta flex, I'm playing DBE
in the shop, I'm on the Bluetooth

00:01:35.400 --> 00:01:41.400
Six hundred thousand
spent just in jail

00:01:45.400 --> 00:01:48.400
This my let...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

D-Block Europe - SKI TALK Altyazı (vtt) - 03:01-181-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ D-Block Europe - SKI TALK.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ D-Block Europe - SKI TALK.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ D-Block Europe - SKI TALK.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ D-Block Europe - SKI TALK.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!