fun. - We Are Young Altyazı (vtt) [04:12-252-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: fun. | Parça: We Are Young

CAPTCHA: captcha

fun. - We Are Young Altyazı (vtt) (04:12-252-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:08.100 --> 00:00:09.800
Give me a second, I

00:00:09.900 --> 00:00:11.900
I need to get my story straight

00:00:12.000 --> 00:00:16.100
My friends are in the bathroom getting
higher than the Empire State

00:00:16.200 --> 00:00:19.800
My lover, she′s waiting for
me just across the bar

00:00:19.900 --> 00:00:25.000
My seat's been taken by some sunglasses
asking ′bout her scar and

00:00:25.100 --> 00:00:28.500
I know I gave it to you months ago

00:00:28.600 --> 00:00:32.200
I know you're trying to forget

00:00:32.300 --> 00:00:34.800
But between the drinks
and subtle things

00:00:34.900 --> 00:00:36.700
The holes in my apologies

00:00:36.800 --> 00:00:40.500
You know I'm trying hard
to take it back

00:00:40.600 --> 00:00:43.500
So if by the time the bar closes

00:00:43.600 --> 00:00:46.100
And you feel like falling down

00:00:46.200 --> 00:00:48.800
I′ll carry you home

00:00:48.900 --> 00:00:52.800
Tonight

00:00:52.900 --> 00:00:57.400
We are young

00:00:57.500 --> 00:01:01.300
So let′s set the world on fire

00:01:01.400 --> 00:01:09.800
We can burn brighter than the sun

00:01:09.900 --> 00:01:13.700
Tonight

00:01:13.800 --> 00:01:18.100
We are young

00:01:18.200 --> 00:01:22.100
So let's set the world on fire

00:01:22.200 --> 00:01:29.800
We can burn brighter than the sun

00:01:29.900 --> 00:01:35.800
Now I know that I′m not
all that you got

00:01:35.900 --> 00:01:38.300
I guess that I, I just thought

00:01:38.400 --> 00:01:41.700
Maybe we could find new
ways to fall apart

00:01:41.800 --> 00:01:43.800
But our friends are back

00:01:43.900 --> 00:01:46.500
So let's raise a toast

00:01:46.600 --> 00:01:50.600
′Cause I found someone
to carry me home

00:01:50.700 --> 00:01:54.600
Tonight

00:01:54.700 --> 00:01:59.300
We are young

00:01:59.400 --> 00:02:03.200
So let's set the world on fire

00:02:03.300 --> 00:02:11.600
We can burn brighter than the sun

00:02:11.700 --> 00:02:15.500
Tonight

00:02:15.600 --> 00:02:20.300
We are young

00:02:20.400 --> 00:02:24.000
So let′s set the world on fire

00:02:24.100 --> 00:02:32.300
We can burn brighter than the sun

00:02:32.400 --> 00:02:37.400
Carry me home tonight

00:02:37.500 --> 00:02:43.000
Just carry me home tonight

00:02:43.100 --> 00:02:48.000
Carry me home tonight

00:02:48.100 --> 00:02:54.500
J...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

fun. - We Are Young Altyazı (vtt) - 04:12-252-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ fun. - We Are Young.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ fun. - We Are Young.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ fun. - We Are Young.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ fun. - We Are Young.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!