fun. - We Are Young Altyazı (SRT) [04:12-252-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: fun. | Parça: We Are Young

CAPTCHA: captcha

fun. - We Are Young Altyazı (SRT) (04:12-252-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:08,100 --> 00:00:09,800
Give me a second, I

1
00:00:09,900 --> 00:00:11,900
I need to get my story straight

2
00:00:12,000 --> 00:00:16,100
My friends are in the bathroom getting
higher than the Empire State

3
00:00:16,200 --> 00:00:19,800
My lover, she′s waiting for
me just across the bar

4
00:00:19,900 --> 00:00:25,000
My seat's been taken by some sunglasses
asking ′bout her scar and

5
00:00:25,100 --> 00:00:28,500
I know I gave it to you months ago

6
00:00:28,600 --> 00:00:32,200
I know you're trying to forget

7
00:00:32,300 --> 00:00:34,800
But between the drinks
and subtle things

8
00:00:34,900 --> 00:00:36,700
The holes in my apologies

9
00:00:36,800 --> 00:00:40,500
You know I'm trying hard
to take it back

10
00:00:40,600 --> 00:00:43,500
So if by the time the bar closes

11
00:00:43,600 --> 00:00:46,100
And you feel like falling down

12
00:00:46,200 --> 00:00:48,800
I′ll carry you home

13
00:00:48,900 --> 00:00:52,800
Tonight

14
00:00:52,900 --> 00:00:57,400
We are young

15
00:00:57,500 --> 00:01:01,300
So let′s set the world on fire

16
00:01:01,400 --> 00:01:09,800
We can burn brighter than the sun

17
00:01:09,900 --> 00:01:13,700
Tonight

18
00:01:13,800 --> 00:01:18,100
We are young

19
00:01:18,200 --> 00:01:22,100
So let's set the world on fire

20
00:01:22,200 --> 00:01:29,800
We can burn brighter than the sun

21
00:01:29,900 --> 00:01:35,800
Now I know that I′m not
all that you got

22
00:01:35,900 --> 00:01:38,300
I guess that I, I just thought

23
00:01:38,400 --> 00:01:41,700
Maybe we could find new
ways to fall apart

24
00:01:41,800 --> 00:01:43,800
But our friends are back

25
00:01:43,900 --> 00:01:46,500
So let's raise a toast

26
00:01:46,600 --> 00:01:50,600
′Cause I found someone
to carry me home

27
00:01:50,700 --> 00:01:54,600
Tonight

28
00:01:54,700 --> 00:01:59,300
We are young

29
00:01:59,400 --> 00:02:03,200
So let's set the world on fire

30
00:02:03,300 --> 00:02:11,600
We can burn brighter than the sun

31
00:02:11,700 --> 00:02:15,500
Tonight

32
00:02:15,600 --> 00:02:20,300
We are young

33
00:02:20,400 --> 00:02:24,000
So let′s set the world on fire

34
00:02:24,100 --> 00:02:32,300
We can burn brighter than the sun

35
00:02:32,400 --> 00:02:37,400
Carry me home tonight

36
00:02:37,500 --> 00:02:43,000
Just carry me home tonight

37
00:02:43,100 --> 00:02:48,000
Carry me home tonight

38
00:02:48,100 --> 00:02:54,500
Just carry ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

fun. - We Are Young Altyazı (SRT) - 04:12-252-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ fun. - We Are Young.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ fun. - We Are Young.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ fun. - We Are Young.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ fun. - We Are Young.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!