Max Giesinger - 80 Millionen Altyazı (vtt) [04:17-257-0-de]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Max Giesinger | Parça: 80 Millionen

CAPTCHA: captcha

Max Giesinger - 80 Millionen Altyazı (vtt) (04:17-257-0-de) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by Vercetty

00:00:19.420 --> 00:00:23.540
Da wo ich herkomm' wohnen eintausend Menschen

00:00:23.660 --> 00:00:27.460
Im Ort daneben schon zweimal so viel

00:00:27.580 --> 00:00:31.820
Dreihunderttausend in der nächsten Großstadt

00:00:32.060 --> 00:00:35.700
Und bald vier Millionen in Berlin

00:00:36.080 --> 00:00:40.220
Ich war die letzten fünf Jahre alleine

00:00:40.300 --> 00:00:44.260
Hab nach dem Sechser im Lotto gesucht

00:00:44.480 --> 00:00:48.760
Sieben Nächte die Woche zu wenig gepennt

00:00:48.760 --> 00:00:52.440
Wie auf ner Achterbahn im Dauerflug

00:00:52.780 --> 00:00:56.500
So weit gekommen und so viel gesehen

00:00:56.900 --> 00:01:01.180
So viel passiert, dass wir nicht verstehen

00:01:01.180 --> 00:01:04.760
Ich weiß es nicht doch ich frag' es mich schon

00:01:04.760 --> 00:01:07.480
Wie hast du mich gefunden?

00:01:08.160 --> 00:01:11.220
Einer von achtzig Millionen

00:01:17.980 --> 00:01:21.740
Hier war das Ufer unserer Begegnung

00:01:22.100 --> 00:01:25.700
Du warst schon draußen und kamst nochmal zurück

00:01:26.120 --> 00:01:30.220
Du sagtest hi und mir fehlten die Worte

00:01:30.460 --> 00:01:34.040
War alles anders mit einem Augenblick

00:01:34.500 --> 00:01:38.740
Ich war nie gut in Wahrscheinlichkeitsrechnung

00:01:38.980 --> 00:01:42.740
Aber das hier hab sogar ich kapiert

00:01:42.800 --> 00:01:46.660
Die Chance, dass wir beide uns treffen

00:01:47.020 --> 00:01:50.920
Ging gegen Null und doch stehen wir jetzt hier

00:01:51.120 --> 00:01:55.160
So weit gekommen und so viel gesehen

00:01:55.300 --> 00:01:59.600
So viel passiert dass wir nicht verstehen

00:01:59.600 --> 00:02:02.980
Ich weiß es nicht doch ich frag' es mich schon

00:02:02.980 --> 00:02:06.100
Wie hast du mich gefunden?

00:02:06.540 --> 00:02:09.940
Einer von achtzig Millionen

00:02:14.940 --> 00:02:18.560
Einer von achtzig Millionen

00:02:26.160 --> 00:02:30.200
Wenn wir uns begegnen

00:02:30.380 --> 00:02:34.200
Dann leuchten wir auf wie Kometen

00:02:34.440 --> 00:02:38.240
Wenn wir uns begegnen

00:02:38.540 --> 00:02:42.400
Dann leuchten wir auf wie Kometen

00:02:42.720 --> 00...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Max Giesinger - 80 Millionen Altyazı (vtt) - 04:17-257-0-de

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Max Giesinger - 80 Millionen.de.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Max Giesinger - 80 Millionen.de.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Max Giesinger - 80 Millionen.de.srt Altyazı (.SRT)

▼ Max Giesinger - 80 Millionen.de.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!