Wiz Khalifa - Smokin' Section Altyazı (vtt) [02:40-160-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Wiz Khalifa | Parça: Smokin' Section

CAPTCHA: captcha

Wiz Khalifa - Smokin' Section Altyazı (vtt) (02:40-160-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:19.100 --> 00:00:21.300
Ayo, I never had common sense

00:00:21.400 --> 00:00:25.100
But I had enough sense to calm my ass
down and make my dollars stretch

00:00:25.200 --> 00:00:26.300
Yeah

00:00:28.900 --> 00:00:31.200
Uh, ayo, I never had common sense

00:00:31.300 --> 00:00:34.900
But I had enough sense to calm my ass
down and make my dollars stretch

00:00:35.000 --> 00:00:38.800
I'm like basketball to net
how I make it all connect

00:00:38.900 --> 00:00:43.500
Move strong so the funds I
collect come correct when
the boss nigga check ya

00:00:43.600 --> 00:00:45.500
If you don't come from the
set, I don't respect ya

00:00:45.600 --> 00:00:48.100
Better yet, jump on a jet
and give them checks up

00:00:48.200 --> 00:00:50.300
I never give nothin' less than my best

00:00:50.400 --> 00:00:52.100
You can tell by the way
that I'm dressed

00:00:52.200 --> 00:00:54.000
Grey bottom and my dreads always fresh

00:00:54.100 --> 00:00:55.800
Smoke so much, I swear
that I'm blessed

00:00:55.900 --> 00:00:57.900
Know so much, I swear I'm a genius

00:00:58.000 --> 00:01:00.500
And I'm K-Oing niggas, we
ain't callin' it even

00:01:00.600 --> 00:01:03.000
Spent too much time online, I'm with
your broad for the evening

00:01:03.100 --> 00:01:06.500
She a big ol' freak, I pull
it out and she eat it

00:01:10.200 --> 00:01:12.700
You might think I got time to
kill 'cause I'm so real

00:01:12.800 --> 00:01:15.500
Lot of niggas I could've checked
this year, but I'ma chill

00:01:15.600 --> 00:01:18.200
I ain't gotta tell that they
fake, in time, it will

00:01:18.300 --> 00:01:21.100
When it come to being certified,
I'm signed and sealed

00:01:21.200 --> 00:01:23.700
Signed a deal since I was
16, I been gettin' cream

00:01:23.800 --> 00:01:26.400
A young nigga smokin' weed
like it's nicotine

00:01:26.500 --> 00:01:27.600
Made my own scene

00:01:27.700 --> 00:01:30.100
If that's your girl, then why she
kick it with the whole team?

00:01:30.200 --> 00:01:31.400
Smoke the whole thing

00:01:31.500 --> 00:01:33.900
Eyes hella low, never tried,
then you'll never know

00:01:34.000 --> 00:01:35.700
Young Khali...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Wiz Khalifa - Smokin' Section Altyazı (vtt) - 02:40-160-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Wiz Khalifa - Smokin' Section.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Wiz Khalifa - Smokin' Section.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Wiz Khalifa - Smokin' Section.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Wiz Khalifa - Smokin' Section.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!