Wiz Khalifa - Paperbond Altyazı (SRT) [04:37-277-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Wiz Khalifa | Parça: Paperbond

CAPTCHA: captcha

Wiz Khalifa - Paperbond Altyazı (SRT) (04:37-277-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
By RentAnAdviser.com

1
00:00:09,200 --> 00:00:13,200
Yup, yeah yeah

2
00:00:15,600 --> 00:00:19,600
Oh, ha ha

3
00:00:23,700 --> 00:00:32,600
Yup yup yup yup yup yup yup yup yup (yup)

4
00:00:35,400 --> 00:00:39,200
I got enough weed to last me for
the rest of my motherfuckin' life

5
00:00:47,400 --> 00:00:48,600
Ain't gon' never run out

6
00:00:50,700 --> 00:00:57,250
Yeah yeah yeah yeah yeah (yeah)

7
00:00:57,300 --> 00:01:01,500
Uh, get the cork out the bottle

8
00:01:01,600 --> 00:01:04,800
Get that money up and make
your style a lil' harder to follow

9
00:01:04,900 --> 00:01:08,000
I've been hustlin' all the
time, that's the only thing I know

10
00:01:08,100 --> 00:01:13,600
Now my watch is worth 30 thousand, got
Cuban links and Italian boy I'm gettin' it

11
00:01:13,700 --> 00:01:16,700
Ridin' in my ride lookin' filthy rich

12
00:01:16,800 --> 00:01:19,400
Killin' these niggas, I ain't innocent,

13
00:01:19,400 --> 00:01:23,300
My bad, ain't paid the cost, see
they just watch me then copy my swag

14
00:01:23,400 --> 00:01:25,400
Say I fell off that's where you lost me

15
00:01:25,500 --> 00:01:27,600
How's that when my name is in my upholstery

16
00:01:27,600 --> 00:01:30,200
I'm rollin' up and goin' places across seas

17
00:01:30,300 --> 00:01:32,500
Hopin' the neighbor don't smell the shit I bake

18
00:01:32,700 --> 00:01:37,400
And every day I'm on another
plane I hardly sleep, but hey
I wouldn't have it any other way

19
00:01:37,500 --> 00:01:41,750
Now here we are, now there we go (now there we go)

20
00:01:41,800 --> 00:01:44,000
You holdin' on to where we smoke it all to'day

21
00:01:44,100 --> 00:01:50,200
Now here we are, now there we go, now there we go

22
00:01:50,300 --> 00:01:53,600
Now here we are (I wake up and
I bake up, get my things and
catch a plane but I'll be back again)

23
00:01:53,700 --> 00:01:56,600
Now there we go (back again) now there we go

24
00:01:56,700 --> 00:01:59,900
Now here we are (I wake up and
I bake up, get my things and
catch a plane but I'll be back again)

25
00:02:00,000 --> 00:02:02,800
Now there we go (back again) now there we go

26
00:02:02,900 --> 00:02:06,200
Uh, so much money that when I pull up

27
00:02:06,300 --> 00:02:09,900
Hop out and walk in the bank teller look at me funny

28
00:02:10,000 --> 00:02:13,500
Know how much I get, know I'm
liable to walk up in this bitch

29
00:02:13,700 --> 00:02:16,200
Like Tony with big blue bags of this shit

30
00:02:16,300 --> 00:02:19,000
And tell 'em, "Count it up"

31
00:02:19,100 --> 00:02:21,900
Ridin' round in that Cali' got...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Wiz Khalifa - Paperbond Altyazı (SRT) - 04:37-277-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Wiz Khalifa - Paperbond.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Wiz Khalifa - Paperbond.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Wiz Khalifa - Paperbond.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Wiz Khalifa - Paperbond.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!