Within Temptation - In Vain Altyazı (vtt) [03:44-224-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Within Temptation | Parça: In Vain

CAPTCHA: captcha

Within Temptation - In Vain Altyazı (vtt) (03:44-224-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:18.200 --> 00:00:21.000
Nothing of the heart remains

00:00:21.100 --> 00:00:24.000
Even if we could have stayed

00:00:24.100 --> 00:00:27.600
We've been here long
enough, long enough

00:00:27.700 --> 00:00:30.300
To know it's all in vain

00:00:30.400 --> 00:00:33.300
Everything we tried to say

00:00:33.400 --> 00:00:36.400
Up until the final day

00:00:36.500 --> 00:00:40.100
I guess we said enough, said enough

00:00:40.200 --> 00:00:43.700
To know it's all in vain (Oh, oh)

00:00:43.800 --> 00:00:46.600
All in vain (Oh, oh)

00:00:46.700 --> 00:00:49.700
All in vain (Oh, oh)

00:00:49.800 --> 00:00:52.900
All in vain (Oh, oh)

00:00:53.000 --> 00:00:56.000
All in vain (Oh, oh)

00:00:56.100 --> 00:01:00.600
See the world through a tear

00:01:00.800 --> 00:01:02.700
Keep on breathing

00:01:02.800 --> 00:01:06.500
Salt has dried you're not here

00:01:08.900 --> 00:01:12.900
Just a heartbeat away

00:01:13.200 --> 00:01:14.500
The demons walk in

00:01:14.600 --> 00:01:19.900
Now I know it's too late

00:01:20.200 --> 00:01:23.100
A priceless glory

00:01:23.200 --> 00:01:25.900
Memento mori

00:01:26.000 --> 00:01:29.400
All for nothing now

00:01:29.500 --> 00:01:32.300
I know

00:01:32.900 --> 00:01:35.800
Nothing of the heart remains

00:01:35.900 --> 00:01:38.800
Even if we could have stayed

00:01:38.900 --> 00:01:42.300
We've been here long
enough, long enough

00:01:42.400 --> 00:01:45.200
To know it's all in vain

00:01:45.300 --> 00:01:48.200
Everything we tried to say

00:01:48.300 --> 00:01:51.300
Up until the final day

00:01:51.400 --> 00:01:54.800
I guess we said enough, said enough

00:01:54.900 --> 00:01:58.500
To know it's all in vain (Oh, oh)

00:01:58.600 --> 00:02:01.400
All in vain (Oh, oh)

00:02:01.500 --> 00:02:04.500
All in vain (Oh, oh)

00:02:04.600 --> 00:02:07.700
All in vain (Oh, oh)

00:02:07.800 --> 00:02:10.800
All in vain (Oh, oh)

00:02:10.900 --> 00:02:14.400
Took the memories, but I
can feel them fading

00:02:14.500 --> 00:02:18.200
All our vanities, there's nothing
left to save me now

00:02:18.300 --> 00:02:21.000
I can take 'em across the border

00:02:21.600 --> 00:02:23.700
I can take 'em across the border

00:02:23.800 --> 00:02:26.700
Leaving everything we have
for you to find it

0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Within Temptation - In Vain Altyazı (vtt) - 03:44-224-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Within Temptation - In Vain.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Within Temptation - In Vain.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Within Temptation - In Vain.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Within Temptation - In Vain.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!