Why Don't We - Don't Change Altyazı (vtt) [02:56-176-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Why Don't We | Parça: Don't Change

CAPTCHA: captcha

Why Don't We - Don't Change Altyazı (vtt) (02:56-176-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:09.700 --> 00:00:11.300
All night, all night

00:00:11.400 --> 00:00:13.400
You’ve been in your mind

00:00:13.500 --> 00:00:15.600
We were supposed to be leaving

00:00:15.700 --> 00:00:17.900
But you keep overthinking

00:00:18.000 --> 00:00:20.300
Everything you try

00:00:20.400 --> 00:00:22.300
Try, oh, it’s not right

00:00:22.400 --> 00:00:24.500
One doubt, then another

00:00:24.600 --> 00:00:26.900
Another something to cover

00:00:27.000 --> 00:00:31.600
You’re in the mirror, but you’re
not seeing yourself

00:00:31.700 --> 00:00:35.900
Just seeing all the ways you
could be someone else

00:00:36.000 --> 00:00:40.500
I know you feel sometimes like
you’re not good enough

00:00:40.600 --> 00:00:42.950
You’re not the only one

00:00:43.000 --> 00:00:46.200
All I’m tryna say is don’t change

00:00:46.300 --> 00:00:50.900
Every part of you is just
right, don’t change

00:00:51.000 --> 00:00:53.800
Not a single curve or one line

00:00:53.900 --> 00:00:55.700
So why cover up your flaws

00:00:55.800 --> 00:01:00.200
When they make you who
you are? (Oh-oh)

00:01:00.300 --> 00:01:04.900
All I’m tryna say is
don’t change (Ooh)

00:01:05.600 --> 00:01:09.900
Don’t change (Ooh)

00:01:12.700 --> 00:01:14.800
It’s hard, it’s hard

00:01:14.900 --> 00:01:17.000
When you’re in the dark

00:01:17.100 --> 00:01:18.800
Tryna see things clearly

00:01:18.900 --> 00:01:21.200
Yeah, I felt how you’re feeling

00:01:21.300 --> 00:01:23.900
All of the stress, pressure

00:01:24.000 --> 00:01:26.100
All in pursuit of perfection

00:01:26.200 --> 00:01:28.300
Wish we knew that imperfections

00:01:28.400 --> 00:01:30.300
Make you an exception

00:01:30.400 --> 00:01:34.900
You’re in the mirror, but
you’re not seeing yourself
(Not seeing yourself)

00:01:35.000 --> 00:01:39.300
Just seeing all the ways you
could be someone else

00:01:39.400 --> 00:01:44.000
I know you feel sometimes like
you’re not good enough (Oh)

00:01:44.100 --> 00:01:46.600
You’re not the only one

00:01:46.700 --> 00:01:50.100
All I’m tryna say is don’t change

00:01:50.200 --> 00:01:54.500
Every part of you is just
right, don’t change

00:01:54.600 --> 00:01:57.100
Not a single curve or one line

00:01:57.200 --> 00:01:59.500
So why cover up your flaws
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Why Don't We - Don't Change Altyazı (vtt) - 02:56-176-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Why Don't We - Don't Change.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Why Don't We - Don't Change.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Why Don't We - Don't Change.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Why Don't We - Don't Change.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!