WayV - Phantom Altyazı (vtt) [03:59-239-0-vi]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: WayV | Parça: Phantom

CAPTCHA: captcha

WayV - Phantom Altyazı (vtt) (03:59-239-0-vi) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:02.131 --> 00:00:02.859
Uh uh

00:00:02.909 --> 00:00:07.081
What is it What is it uh uh

00:00:07.525 --> 00:00:09.347
Tại ranh giới của sự vô thức

00:00:09.397 --> 00:00:11.398
Cơn ác mộng dần vỡ tan

00:00:11.448 --> 00:00:13.093
Phải chăng đã điều khiển
nỗi bất an của ai đó

00:00:13.143 --> 00:00:14.960
Luật lệ thế gian bị rung chuyển

00:00:15.313 --> 00:00:17.215
All the noises in my brain

00:00:17.265 --> 00:00:19.124
Màn đêm đánh cắp mọi ánh mắt

00:00:19.174 --> 00:00:20.793
When it just gets louder

00:00:21.152 --> 00:00:22.642
Yeah it just gets harder

00:00:23.165 --> 00:00:23.808
(Woah)

00:00:23.858 --> 00:00:27.586
Hình bóng hoang đường phá tan
sự tĩnh lặng (Hint me)

00:00:27.636 --> 00:00:30.948
Ai nhìn thấu được giấc mộng
sâu xa (Leave me)

00:00:30.998 --> 00:00:31.448
(Woah)

00:00:31.498 --> 00:00:34.950
Ay Chẳng biết đang gọi ai trong giấc
mơ, tầm nhìn dần mờ nhạt Visions

00:00:35.000 --> 00:00:36.668
It makes me wonder

00:00:36.718 --> 00:00:38.292
Khoảnh khắc mọi thứ đều nghiêng ngả

00:00:38.935 --> 00:00:41.785
4, 3, 2, 1 Times

00:00:41.835 --> 00:00:45.665
Đêm tối tàn ác không thể
che giấu thực hư

00:00:46.763 --> 00:00:48.730
Bước chân của người đeo mặt nạ

00:00:48.780 --> 00:00:50.637
Ra đi tìm lại bản ngã

00:00:50.637 --> 00:00:53.329
Vì sự thật nhất định sẽ tồn tại

00:00:54.126 --> 00:00:58.438
Like a phantom that be
pulling my strings

00:00:58.488 --> 00:01:01.799
Hey-yo hey-yo trước bàn tay điều khiển

00:01:01.849 --> 00:01:06.119
Lạc lối nơi thế gian tăm tối

00:01:06.169 --> 00:01:08.655
Sự thật khuất lấp trong
giấc mơ đáng ngờ

00:01:08.705 --> 00:01:10.620
Nhìn thấu tất cả sau chiếc mặt nạ

00:01:10.670 --> 00:01:13.365
Trong cơn hỗn loạn lớn
dần bởi nỗi bất an

00:01:13.415 --> 00:01:15.640
Oh standing in the dark

00:01:15.690 --> 00:01:18.332
Only I can see the truth so crazy

00:01:18.382 --> 00:01:21.836
Ánh mắt vờ như chẳng có lớp mặt nạ

00:01:21.886 --> 00:01:24.228
Chân lý của ánh sáng chưa
bao giờ biến mất

00:01:24.278 --> 00:01:25.758
Fade out phantom

00:01:25.808 --> 00:01:27.732
Phải chăng bạn đang hồi hộp chờ
đợi ánh mắt bị giam cầm

00:01:27.782 --> 00:01:28.477
Đêm khuya chợt tỉnh giấc

00:01:28.527 --> 00:01:29.667
Thấy thế gian đã mất
đi ánh sáng từ lâu

00:01:29.717 --> 00:01:30.998
Can’t get out uh

00:01:31.452 --> 00:01:33.000
Of the phantom tower

00:01:33.614 --> 00:01:35.420
Tương lai mờ mịt chỉ là ảo giác
Déjà vu trong suy nghĩ mà thôi

00:01:35.470 --> 00:01:37.277
Sự tồn tại hoang đường đột
ngột lộ ra hình dạng

00:01:37.327 --> 00:01:38.912
When it just gets louder

00:01:39.318 --> 00:01:40.782
Yeah it just gets harder

00:01:41.174 --> 00:01:41.679
(Woah)

00:01:41.914 --> 00:01:45.459
Đêm tối của sự thật, khoảnh khắc
của thiện và ác (Lead me)

00:01:45.851 --> 00:01:48.913
Sự biến đổi nào sẽ xảy ra
lúc đó đây (Get it)

00:01:48.913 --> 00:01:49.503
(Woah)

00:01:49.553 --> 00:01:52.766
Ay Vượt qua sự gian dối và thời gian

00:01:52.816 --> 00:01:54.678
Là ánh mắt sôi sục

00:01:54.728 --> 00:01:56.545
Mãi đến lúc này sự thật mới tỏ tường

00:01:57.076 --> 00:01:59.888
4, 3, 2, 1 Times

00:01:59.888 --> 00:02:03.754
Hai bàn tay đẩy lùi ma thuật

00:02:04.852 --> 00:02:06.712
Thoát khỏi chân lý của nỗi sợ hãi

00:02:06.762 --> 00:02:08.716
Vượt qua cánh rừng giăng kín sương mù

00:02:08.766 --> 00:02:11.227
Feeling me up alive

00:02:12.123 --> 00:02:16.488
Like a phantom that be
pulling my strings

00:02:16.538 --> 00:02:19.966
Hey-yo hey-yo trước bàn tay điều khiển

00:02:19.966 --> 00:02:24.211
Lạc lối nơi thế gian tăm tối

00:02:24.261 --> 00:02:26.649
Sự thật khuất lấp trong
giấc mơ đáng ngờ

00:02:26.699 --> 00:02:28.686
Nhìn thấu tất cả sau chiếc mặt nạ

00:02:28.736 --> 00:02:31.357
Trong cơn hỗn loạn lớn
dần bởi nỗi bất an

00:02:31.407 --> 00:02:33.737
Oh standing in the dark

00:02:33.787 --> 00:02:36.447
Only I can see the truth so crazy

00:02:36.497 --> 00:02:39.885
Ánh mắt vờ như chẳng có lớp mặt nạ

00:02:39.935 --> 00:02...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

WayV - Phantom Altyazı (vtt) - 03:59-239-0-vi

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ WayV - Phantom.vi.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ WayV - Phantom.vi.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ WayV - Phantom.vi.srt Altyazı (.SRT)

▼ WayV - Phantom.vi.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!