WALK THE MOON - Tiger Teeth Altyazı (SRT) [04:39-279-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: WALK THE MOON | Parça: Tiger Teeth

CAPTCHA: captcha

WALK THE MOON - Tiger Teeth Altyazı (SRT) (04:39-279-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:23,100 --> 00:00:27,400
Give in, give in. I want you back

2
00:00:27,500 --> 00:00:32,200
One heart, one too many to stomach

3
00:00:32,300 --> 00:00:37,500
Love bites so deep, and
we got tiger teeth

4
00:00:40,400 --> 00:00:43,800
If you come around, if
you come around again

5
00:00:44,900 --> 00:00:47,900
You better not come in, you
better stay outside

6
00:00:49,200 --> 00:00:52,800
Cause I can't hold my ground, I
can't hold my ground, I can't

7
00:00:53,800 --> 00:00:57,300
Not if you look me in, you
look me in the eyes

8
00:00:58,600 --> 00:01:01,750
A tiger in my heart again

9
00:01:01,800 --> 00:01:06,900
When you swallow someone whole,
you are bound to choke

10
00:01:07,100 --> 00:01:11,300
Well, I guess we can never be friends

11
00:01:11,400 --> 00:01:17,900
I ate you up the day we first spoke

12
00:01:18,000 --> 00:01:22,300
Give in, give in. I want you back

13
00:01:22,400 --> 00:01:26,800
One heart, one too many to stomach

14
00:01:26,900 --> 00:01:31,400
Love bites so deep, and
we got tiger teeth

15
00:01:31,500 --> 00:01:36,000
Give in, give in. I want you back

16
00:01:36,100 --> 00:01:40,500
Keep count, one too many to stomach

17
00:01:40,600 --> 00:01:44,250
Love bites so deep (and
we got tiger teeth)

18
00:01:44,300 --> 00:01:48,400
Don't you call me on the telephone

19
00:01:48,500 --> 00:01:51,700
Don't make plans with my friends

20
00:01:53,000 --> 00:01:57,100
I think that it's best
if you leave me alone

21
00:01:57,600 --> 00:02:01,200
When I'm with you I just
want to play pretend

22
00:02:02,200 --> 00:02:05,950
Well, tiger in our hearts again

23
00:02:06,000 --> 00:02:11,200
When you swallow someone whole,
you are bound to choke

24
00:02:11,400 --> 00:02:15,300
Well, I guess we can never be friends

25
00:02:15,400 --> 00:02:21,700
I ate you up the day we first spoke

26
00:02:21,800 --> 00:02:26,200
Give in, give in. I want you back

27
00:02:26,300 --> 00:02:30,800
One heart, one too many to stomach

28
00:02:30,900 --> 00:02:35,400
Love bites so deep, and
we got tiger teeth

29
00:02:35,500 --> 00:02:39,900
Give in, give in. I want you back

30
00:02:40,000 --> 00:02:44,500
Keep count, one too many to stomach

31
00:02:44,600 --> 00:02:50,100
Love bites so deep, and
we got tiger teeth

32
00:02:52,400 --> 00:02:56,000
If you only take one step closer

33
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

WALK THE MOON - Tiger Teeth Altyazı (SRT) - 04:39-279-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ WALK THE MOON - Tiger Teeth.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ WALK THE MOON - Tiger Teeth.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ WALK THE MOON - Tiger Teeth.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ WALK THE MOON - Tiger Teeth.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!