Volbeat - Last Day Under The Sun Altyazı (vtt) [04:48-288-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Volbeat | Parça: Last Day Under The Sun

CAPTCHA: captcha

Volbeat - Last Day Under The Sun Altyazı (vtt) (04:48-288-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:08.900 --> 00:00:11.000
I'm in the lion's cave

00:00:11.100 --> 00:00:13.300
I've done it all before

00:00:13.400 --> 00:00:15.200
I feel alive again

00:00:15.300 --> 00:00:17.400
But maybe not for long

00:00:17.500 --> 00:00:19.400
Another day will come

00:00:19.500 --> 00:00:23.500
Full of light and desire

00:00:26.100 --> 00:00:27.900
Is your life okay?

00:00:28.000 --> 00:00:29.800
Is it who you are?

00:00:29.900 --> 00:00:32.000
Are you right on track?

00:00:32.100 --> 00:00:34.100
Or has it gone too far?

00:00:34.200 --> 00:00:35.600
Well, only you will know

00:00:35.700 --> 00:00:39.900
Don't let the blues get you down

00:00:43.200 --> 00:00:45.000
I'll be alone in the end

00:00:45.100 --> 00:00:49.550
I'll be alone and blue, oh

00:00:49.600 --> 00:00:52.900
Well, it's the last day under

00:00:53.000 --> 00:00:54.600
Last day under the

00:00:54.700 --> 00:00:56.700
Last day under

00:00:56.800 --> 00:00:58.600
Last day under the

00:00:58.700 --> 00:01:05.200
Last day under, under the sun

00:01:06.500 --> 00:01:12.300
Yeah it's the last day
under, under the sun

00:01:15.700 --> 00:01:17.700
Nobody really knows

00:01:17.800 --> 00:01:20.000
How many years went by

00:01:20.100 --> 00:01:24.200
The lion left it's home, and
now he's good and fine

00:01:24.300 --> 00:01:30.200
Another day will come, full
of light and desire

00:01:33.300 --> 00:01:35.000
I'll be alone in the end

00:01:35.100 --> 00:01:39.800
I'll be alone and blue, oh

00:01:39.900 --> 00:01:42.700
Well, it's the last day under

00:01:42.800 --> 00:01:44.600
Last day under the

00:01:44.700 --> 00:01:46.800
Last day under

00:01:46.900 --> 00:01:48.700
Last day under the

00:01:48.800 --> 00:01:55.800
Last day under, under the sun

00:01:56.600 --> 00:02:02.500
Yeah it's the last day
under, under the sun

00:02:06.400 --> 00:02:09.400
The memories are all we have

00:02:09.600 --> 00:02:14.200
So keep them safe and sound

00:02:14.300 --> 00:02:17.600
Nothing matters but what we learned

00:02:17.700 --> 00:02:22.200
Get your feet back on the ground

00:03:07.500 --> 00:03:10.500
Well it's the last day under ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Volbeat - Last Day Under The Sun Altyazı (vtt) - 04:48-288-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Volbeat - Last Day Under The Sun.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Volbeat - Last Day Under The Sun.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Volbeat - Last Day Under The Sun.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Volbeat - Last Day Under The Sun.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!