Virgoun - Bukti Altyazı (SRT) [05:04-304-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Virgoun | Parça: Bukti

CAPTCHA: captcha

Virgoun - Bukti Altyazı (SRT) (05:04-304-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:28,440 --> 00:00:30,260
To..

1
00:00:30,280 --> 00:00:32,880
win my heart,

2
00:00:32,940 --> 00:00:34,272
is not

3
00:00:34,272 --> 00:00:37,380
an easy thing

4
00:00:38,440 --> 00:00:41,340
You've successfully made me..

5
00:00:41,360 --> 00:00:43,920
..unable to live..

6
00:00:43,920 --> 00:00:46,140
..without you

7
00:00:49,300 --> 00:00:53,700
Keeping the love,

8
00:00:53,760 --> 00:00:55,720
is not..

9
00:00:55,720 --> 00:00:57,960
..an easy thing

10
00:00:59,000 --> 00:01:01,700
But even for just one second,

11
00:01:01,720 --> 00:01:04,460
you've never turned away..

12
00:01:04,460 --> 00:01:05,880
..from me

13
00:01:08,140 --> 00:01:12,800
HOW LUCKY I am..

14
00:01:13,280 --> 00:01:15,829
..to be OWNED..

15
00:01:15,829 --> 00:01:19,720
..BY YOU

16
00:01:19,860 --> 00:01:21,680
You are..

17
00:01:21,688 --> 00:01:24,340
..THE PROOF,

18
00:01:24,520 --> 00:01:28,740
of how BEAUTIFUL LOOK and HEART can be

19
00:01:29,360 --> 00:01:34,120
You are THE HARMONY of the song I sing..

20
00:01:34,700 --> 00:01:39,640
..about the LIGHT and DARKNESS of my life

21
00:01:40,520 --> 00:01:41,420
You are..

22
00:01:41,420 --> 00:01:44,020
..the MOST BEAUTIFUL form,

23
00:01:44,500 --> 00:01:49,740
that shows HOW GOOD GOD is to me

24
00:01:50,680 --> 00:01:52,980
Time can not define..

25
00:01:52,980 --> 00:01:54,000
..your beauty,

26
00:01:55,120 --> 00:01:59,000
you're the GREATEST WOMAN for me

27
00:01:59,120 --> 00:02:03,380
Please, REMEMBER THAT

28
00:02:11,280 --> 00:02:13,940
Tearing down

29
00:02:13,940 --> 00:02:15,120
my ego,

30
00:02:15,420 --> 00:02:17,560
is not..

31
00:02:17,560 --> 00:02:19,740
..an easy thing

32
00:02:21,140 --> 00:02:22,900
With your tender love,

33
00:02:22,920 --> 00:02:25,400
you have broken..

34
00:02:25,420 --> 00:02:28,960
..my stubborned heart

35
00:02:30,540 --> 00:02:34,740
HOW LUCKY I am

36
00:02:35,400 --> 00:02:38,140
to be OWNED..

37
00:02:38,140 --> 00:02:40,340
..BY YOU

38
00:02:40,340 --> 00:02:41,960
(I want you to know..)

39
00:02:42,160 --> 00:02:44,380
You are,

40
00:02:44,380 --> 00:02:46,660
..THE PROOF,

41
00:02:46,700 --> 00:02:51,880
of how BEAUTIFUL LOOK and HEART can be,

42
00:02:52,020 --> 00:02:56,940
You are THE HARMONY of the song I sing..

43
00:02:57,100 --> 00:03:02,120
..about the LIGHT and DARKNESS of my life

44
00:03:02,700 --> 00:03:03,440
You are..

45
00:03:03,440 --> 00:03:06,180
..the MOST BEAUTIFUL form,

46
00:03:07,060 --> 00:03:12,180
that shows HOW GOOD GOD is to me

47
00:03:12,580 --> 00:03:14,680
Time can not define..

48
00:03:14,680 --> 00:03:16,760
..your beauty

49
00:03:17,360 --> 00:03:21,140
You're the GREATEST WOMAN for me,

50
00:03:21,600 --> 00:03:24,800
Please, REMEMBER THAT

...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Virgoun - Bukti Altyazı (SRT) - 05:04-304-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Virgoun - Bukti.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Virgoun - Bukti.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Virgoun - Bukti.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Virgoun - Bukti.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!