Vintage Culture - Pour Over Altyazı (vtt) [03:56-236-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Vintage Culture | Parça: Pour Over

CAPTCHA: captcha

Vintage Culture - Pour Over Altyazı (vtt) (03:56-236-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:09.100 --> 00:00:09.900
Turn the porchlight off

00:00:10.000 --> 00:00:11.700
So you don’t think I’m home

00:00:13.000 --> 00:00:14.100
I wish you’d taste your words

00:00:14.200 --> 00:00:15.800
But you sit at your throne

00:00:16.900 --> 00:00:17.700
Drop after drop

00:00:17.800 --> 00:00:19.400
Keep filling me up

00:00:20.900 --> 00:00:21.700
Keep twisting my arm

00:00:21.800 --> 00:00:23.300
Try giving you up

00:00:24.600 --> 00:00:29.300
You’re pouring over

00:00:29.400 --> 00:00:32.100
I’m breathing water

00:00:33.300 --> 00:00:35.500
I’m keeping my composure

00:00:35.600 --> 00:00:37.900
Your small sins blur togheter

00:00:38.800 --> 00:00:40.500
They follow me home

00:00:40.600 --> 00:00:41.600
Did you make a mess

00:00:41.700 --> 00:00:42.500
To prove you could

00:00:42.600 --> 00:00:43.500
Should I clean it up

00:00:43.600 --> 00:00:45.500
Like you thought I would

00:00:46.300 --> 00:00:49.000
When you pour over

00:00:49.600 --> 00:00:53.500
Pour over me

00:00:53.600 --> 00:00:57.300
Don’t let me breathe

00:01:21.900 --> 00:01:22.600
You can’t hear me say

00:01:22.700 --> 00:01:24.400
With your head in the sand

00:01:25.800 --> 00:01:26.600
That you’re taking too much

00:01:26.700 --> 00:01:28.500
I wear you like a brandy

00:01:29.800 --> 00:01:30.700
I’m washing away

00:01:30.800 --> 00:01:32.200
And you’re giving me up

00:01:34.000 --> 00:01:34.900
Drop after drop

00:01:35.000 --> 00:01:36.600
You don’t give a fuck

00:01:37.600 --> 00:01:38.600
Did you make a mess

00:01:38.700 --> 00:01:39.400
To prove you could

00:01:39.500 --> 00:01:40.400
Should I clean it up

00:01:40.500 --> 00:01:41.400
Like you thought that I would

00:01:41.500 --> 00:01:42.500
Did you write it down

00:01:42.600 --> 00:01:43.300
Did you leave it for me

00:01:43.400 --> 00:01:44.500
Did the words bend and blur

00:01:44.600 --> 00:01:47.100
Make me weak in the knees

00:01:47.200 --> 00:01:50.000
When you pour over

00:01:50.300 --> 00:01:54.550
Pour over me

00:01:54.600 --> 00:01:58.200
Don’t let me breathe

00:02:22.300 --> 00:02:24.500
If I give you a flowe...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Vintage Culture - Pour Over Altyazı (vtt) - 03:56-236-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Vintage Culture - Pour Over.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Vintage Culture - Pour Over.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Vintage Culture - Pour Over.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Vintage Culture - Pour Over.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!