Vidya Vox - Thalaivi Altyazı (vtt) [03:40-220-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Vidya Vox | Parça: Thalaivi

CAPTCHA: captcha

Vidya Vox - Thalaivi Altyazı (vtt) (03:40-220-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:38.600 --> 00:00:42.000
Sun up, hair down, glitter and gold

00:00:42.100 --> 00:00:44.800
Got my ladies by my side, whatchu
been told? (Whatchu been told?)

00:00:44.900 --> 00:00:47.700
Independent, gotta take pride,
yeah (take pride)

00:00:47.800 --> 00:00:50.700
'Cause I'm lovin' livin'
my life (my life)

00:00:50.800 --> 00:00:53.900
Rose on my feet, sari
round my waist (ay)

00:00:54.000 --> 00:00:56.200
Workin' hard, lotta hair outta
place (out of place)

00:00:56.300 --> 00:00:59.600
We don't fit the rules, we break
'em (break the rules)

00:00:59.700 --> 00:01:02.500
Fingers drippin' in thangam
(drip, drip)

00:01:02.600 --> 00:01:03.800
We just havin' fun (eh)

00:01:03.900 --> 00:01:05.300
'Cause we number one (hey)

00:01:05.400 --> 00:01:06.600
Keep on fightin' ladies

00:01:06.700 --> 00:01:10.000
We already won (already won)

00:01:10.100 --> 00:01:11.950
Thalaivi, show 'em how it's done

00:01:12.000 --> 00:01:14.700
Tamil dhana, Tamil, Tamil dhana

00:01:14.800 --> 00:01:17.700
Tamil dhana, na, na

00:01:17.800 --> 00:01:20.600
Tamil dhana, Tamil, Tamil dhana

00:01:20.700 --> 00:01:24.800
Tamil dhana, na, na

00:01:26.100 --> 00:01:29.800
Idhu eppadi iruku thalaivi,
tha, tha, thalaivi

00:01:29.900 --> 00:01:35.900
Idhu eppadi iruku thalaivi,
tha, tha, thalaivi

00:01:36.000 --> 00:01:38.950
You think I'm just a lady

00:01:39.000 --> 00:01:41.700
But don't underestimate me

00:01:41.800 --> 00:01:44.800
Somethin' more than just a body

00:01:44.900 --> 00:01:47.800
When the music elevates me (hey)

00:01:47.900 --> 00:01:50.400
I'm not bossy, I'm the
boss (I'm the boss)

00:01:50.500 --> 00:01:53.500
Make my own way, I ain't
lost (I ain't lost)

00:01:53.600 --> 00:01:56.700
Brains and beauty, we can have
it all (we can have it all)

00:01:56.800 --> 00:01:59.550
Try to push me down but I won't
fall (I won't fall)

00:01:59.600 --> 00:02:00.800
We just havin' fun (eh)

00:02:00.900 --> 00:02:02.400
'Cause we number one (hey)

00:02:02.500 --> 00:02:03.500
Keep on fightin' ladies

00:02:03.600 --> 00:02:07.300
We already won (already won)

00:02:07.400 --> 00:02:08.900
Thalaivi, show 'em how it's done

00:02:09.000 --> 00:02:11.700
Tamil dhana, Tamil, Tamil dhana

00:02:11.800 --> 00:02:14.700
Tamil dhana, na, na

00:02:14.800 --> 00:02:17.800
Tamil dhana, Tamil, Tamil dhana

00:02:17.900 --> 00:02:21.200
Tamil dhana, na, na

00:02:23.100 --> 00:02:29.400
Idhu eppadi iruku thalaivi,
tha, tha, thalaivi

00:02:29...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Vidya Vox - Thalaivi Altyazı (vtt) - 03:40-220-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Vidya Vox - Thalaivi.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Vidya Vox - Thalaivi.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Vidya Vox - Thalaivi.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Vidya Vox - Thalaivi.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!