Vengaboys - 1999 Altyazı (SRT) [03:00-180-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Vengaboys | Parça: 1999

CAPTCHA: captcha

Vengaboys - 1999 Altyazı (SRT) (03:00-180-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:04,100 --> 00:00:08,800
I just wanna go back, back to 1999

2
00:00:08,900 --> 00:00:11,800
Take a ride to my old neighborhood

3
00:00:11,900 --> 00:00:16,500
I just wanna go back, sing "Hit
me, baby, one more time"

4
00:00:16,600 --> 00:00:19,200
Wanna go back, wanna go

5
00:00:19,300 --> 00:00:21,100
Yeah, I just wanna go back

6
00:00:21,200 --> 00:00:23,200
Nike Airs, All That

7
00:00:23,300 --> 00:00:25,000
CD, old Mercedes

8
00:00:25,100 --> 00:00:27,100
Drive 'round listening
to Shady like, oh

9
00:00:27,200 --> 00:00:29,100
Never under pressure, oh

10
00:00:29,200 --> 00:00:31,000
Those days, it was so much better, oh

11
00:00:31,100 --> 00:00:32,800
Feelin' cool in my youth, relaxin'

12
00:00:32,900 --> 00:00:33,500
No money, no problem

13
00:00:33,600 --> 00:00:34,750
It was easy back then

14
00:00:34,800 --> 00:00:40,700
Ooh, wish that we could
go back in time

15
00:00:41,500 --> 00:00:42,600
Got memories

16
00:00:42,700 --> 00:00:46,900
Ooh, maybe we could do it tonight

17
00:00:47,000 --> 00:00:50,400
Tonight's the night

18
00:00:50,500 --> 00:00:55,200
I just wanna go back, back to 1999

19
00:00:55,300 --> 00:00:58,300
Take a ride to my old neighborhood

20
00:00:58,400 --> 00:01:00,500
I just wanna go back

21
00:01:00,600 --> 00:01:02,900
Sing "Hit me, baby, one more time"

22
00:01:03,000 --> 00:01:06,300
Wanna go back, wanna go

23
00:01:21,500 --> 00:01:23,100
Yeah, I remember back home

24
00:01:23,200 --> 00:01:25,000
Best friends, all night, no phone

25
00:01:25,100 --> 00:01:27,100
No cares, I was dumb and so young

26
00:01:27,200 --> 00:01:28,700
My room singing Michael
Jackson (Hee, hee)

27
00:01:28,800 --> 00:01:31,000
Never under pressure, oh

28
00:01:31,100 --> 00:01:32,800
Those days it was so much better, oh

29
00:01:32,900 --> 00:01:34,600
Feelin' cool in my youth, I'm askin'

30
00:01:34,700 --> 00:01:36,900
"Does anyone remember how
we did it back then?"

31
00:01:37,000 --> 00:01:42,800
Ooh, wish that we could
go back in time

32
00:01:43,000 --> 00:01:44,700
Got memories

33
00:01:44,800 --> 00:01:48,600
Ooh, maybe we could do it tonight

34
00:01:48,700 --> 00:01:52,600
Tonight's the night

35
00:01:52,700 --> 00:01:57,200
I just wanna go back, back to 1999

36
00:01:57,300 --> 00:02:00,200
Take a ride to my old neighborhood

37
00:02:00,300 --> 00:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Vengaboys - 1999 Altyazı (SRT) - 03:00-180-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Vengaboys - 1999.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Vengaboys - 1999.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Vengaboys - 1999.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Vengaboys - 1999.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!