UZI - CINDY Altyazı (SRT) [01:59-119-0-tr]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: UZI | Parça: CINDY

CAPTCHA: captcha

UZI - CINDY Altyazı (SRT) (01:59-119-0-tr) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:14,000 --> 00:00:16,000
Küçükken anladım o boşluk ne demek

2
00:00:16,100 --> 00:00:18,200
İnsanı silmeyi edindim yetenek olarak

3
00:00:18,300 --> 00:00:19,900
Yılansın sanki bu bedene dolanan

4
00:00:20,000 --> 00:00:21,300
Bu kadar yanılmış olamam

5
00:00:21,400 --> 00:00:23,200
Tabii ya, gitmek de seçenek

6
00:00:23,300 --> 00:00:25,200
Git de bu elimi piçlerin kanına bulama

7
00:00:25,300 --> 00:00:28,600
O kadar konuştum, anlardı çeyreği
konuşsam duvara doğru

8
00:00:28,700 --> 00:00:32,100
Kimin için varsın, senin
için varken ben? (Ya)

9
00:00:32,200 --> 00:00:36,200
Kendin için olsun bence insanlarla
mesafen (Ey)

10
00:00:36,300 --> 00:00:39,500
Nasılsa biz koşardık tüm insanlar
yürürken (Ya, ya, ya)

11
00:00:39,600 --> 00:00:43,100
Ben seni seçtim, bi' köşede
krallığım dururken

12
00:00:43,200 --> 00:00:44,900
Seçenek kalmadı maalesef

13
00:00:45,000 --> 00:00:46,700
Gidicе'n arkana bakmadan

14
00:00:46,800 --> 00:00:48,400
Bi' diy'ce'm olucak ilk karşılaşmada

15
00:00:48,500 --> 00:00:50,200
Verice'm hakkını; söylе bi', kaç para?

16
00:00:50,300 --> 00:00:54,100
Ve harbi helal bu, kazandım
ortaya bi' kurşun saçmadan,
valla' bak (Phew)

17
00:00:54,200 --> 00:00:57,400
Tahminin doğruymuş, yetenek akıyo'
paçamdan, bakamam aşağıdan

18
00:00:57,500 --> 00:00:59,500
Önüm açık, yapışanlar dolu

19
00:00:59,600 --> 00:01:01,200
Senin kadar yakışan biri yok (Ya)

20
00:01:01,300 --> 00:01:03,100
Dedim "Bu kez bıraktım rahat
onu." (Yeah, yeah, yeah)

21
00:01:03,200 --> 00:01:04,700
Bu yürekte artık yeri yok

22
00:01:04,800 --> 00:01:06,300
Bi' gün eğer geri dönerse

23
00:01:06,400 --> 00:01:08,200
Chavo ver'ceği kararı
biliyor (Ya, ya, ya)

24
00:01:08,300 --> 00:01:10,100
Gönlüm rahat, sikemem sağlığımı

25
00:01:10,200 --> 00:01:12,000
Şu an aklıma ara ara geliyo'

26
00:01:12,100 --> 00:01:13,500
Kırdım kalemini Cindy bebek

27
00:01:13,600 --> 00:01:15,300
Harca zaman üzülerek

28
00:01:15,400 --> 00:01:17,000
Gülümse daha, günü gün et

29
00:01:17,100 --> 00:01:18,800
Birazcık ağırız ölene dek

30
00:01:18,900 --> 00:01:20,600
Maalesef tutmadın sözünü pek

31
00:01:20,700 --> 00:01:22,400
İstemem duymayı sesini, bak

32
00:01:22,500 --> 00:01:24,200
İstemem seninle anım olsun

33
00:01:24,300 --> 00:01:26,000
Olduğum tüm fotoğrafları yak

34
00:01:26...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

UZI - CINDY Altyazı (SRT) - 01:59-119-0-tr

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ UZI - CINDY.tr.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ UZI - CINDY.tr.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ UZI - CINDY.tr.srt Altyazı (.SRT)

▼ UZI - CINDY.tr.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!