Underoath - Let Go Altyazı (vtt) [03:52-232-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Underoath | Parça: Let Go

CAPTCHA: captcha

Underoath - Let Go Altyazı (vtt) (03:52-232-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:03.500 --> 00:00:05.700
Teach me to let go

00:00:16.800 --> 00:00:19.700
I'm overrated and insecure

00:00:22.400 --> 00:00:25.100
I keep on running but
there's never a door

00:00:27.400 --> 00:00:29.500
Nothing's changed, I feel the same

00:00:29.600 --> 00:00:30.800
So hear me out

00:00:30.900 --> 00:00:32.600
I can get dance up against the flame

00:00:32.700 --> 00:00:35.200
I've given up on what they say is safe

00:00:35.300 --> 00:00:38.000
I've always felt a little
better this way

00:00:38.100 --> 00:00:41.300
What's the use when nothings new

00:00:41.400 --> 00:00:43.900
Oh god, I'm begging you

00:00:44.000 --> 00:00:46.100
I could use a little peace these days

00:00:46.200 --> 00:00:48.600
Any help to sleep it all away

00:00:48.700 --> 00:00:53.800
I'm alive but blue with distance

00:00:53.900 --> 00:00:58.400
I'm a little too far to save

00:00:58.500 --> 00:01:04.800
I'd ask for help but
I don't deserve it

00:01:04.900 --> 00:01:08.000
Is your world better off this way?

00:01:08.100 --> 00:01:09.500
I can carry all the blame

00:01:09.600 --> 00:01:12.000
I can carry all the blame

00:01:17.000 --> 00:01:19.500
I wish I could just wake me up

00:01:19.800 --> 00:01:22.400
Then I can just save myself from you

00:01:22.500 --> 00:01:24.600
I know it doesn't make sense to you

00:01:24.700 --> 00:01:27.300
It's just the empty thing I have to do

00:01:27.400 --> 00:01:30.000
Overrated, overrated (No hope)

00:01:30.100 --> 00:01:33.000
Tie me up, so tie me up with no rope

00:01:33.100 --> 00:01:35.500
So say the words that you have to say

00:01:35.600 --> 00:01:37.500
Even though I'm not listening

00:01:37.600 --> 00:01:42.900
I'm alive but blue with distance

00:01:43.000 --> 00:01:47.800
I'm a little too far to save

00:01:47.900 --> 00:01:53.800
I'd ask for help but
I don't deserve it

00:01:53.900 --> 00:01:58.900
Is your world better off this way?

00:01:59.000 --> 00:02:01.400
I can carry all the blame

00:02:01.500 --> 00:02:03.500
You don't have to reminder me

00:02:03.600 --> 00:02:06.300
I know I'm a failure now

00:02:06.400 --> 00:02:08.700
I wish you'd ignore me

00:02:08.800 --> 00:02:12.100
'Cause I'll only bring you down

00:02:12.200 --> 00:02:14.600
I'm the one that falls apart

00:02:14.700 --> 00:02:17.400
I'm the one that breaks your heart

00:02:17.500 --> 00:02:23.150
I'm living in the dark

00:02:23.200 --> 00:02:25.100
You don't have to reminder me

00:02:25.200 --> 00:02:28.200
I know I'm a failure now

00:02:28.300 --> 00:02:30.800
I ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Underoath - Let Go Altyazı (vtt) - 03:52-232-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Underoath - Let Go.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Underoath - Let Go.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Underoath - Let Go.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Underoath - Let Go.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!