The Rose - Back To Me Altyazı (SRT) [03:52-232-0-th]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: The Rose | Parça: Back To Me

CAPTCHA: captcha

The Rose - Back To Me Altyazı (SRT) (03:52-232-0-th) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:01,659
ฉันทำให้เธอโกรธ

1
00:00:01,709 --> 00:00:03,167
ฉันทำให้เธอกรีดร้อง

2
00:00:03,167 --> 00:00:05,408
ฉันทำให้เธอร้องไห้

3
00:00:05,458 --> 00:00:06,991
ฉันทำให้เธอจากไป

4
00:00:07,041 --> 00:00:10,616
ฉันทำให้เธอเกลียดฉันสำหรับทุกอย่าง

5
00:00:10,666 --> 00:00:14,499
แต่ฉันทำให้เธอกลับมาหาฉันไม่ได้

6
00:00:29,371 --> 00:00:32,738
โทรหาฉันทั้งวันแต่ฉันไม่เคยรับสาย

7
00:00:32,788 --> 00:00:34,946
แทนที่จะทำหน้าที่ของฉัน

8
00:00:34,996 --> 00:00:36,363
ฉันมักจะใช้โชคในทางที่ผิด

9
00:00:36,413 --> 00:00:38,612
เธอให้ฉันทุกอย่างที่เธอทำได้

10
00:00:38,662 --> 00:00:40,945
ใช่ แต่ฉันไม่เคยเห็นค่า

11
00:00:40,995 --> 00:00:42,278
ฉันสนใจแต่ตัวเอง

12
00:00:42,328 --> 00:00:44,578
ใช่ ฉันไม่เคยเข้าใจ

13
00:00:44,585 --> 00:00:47,486
จำได้ว่าเคยคิดว่าฉันไม่ต้องการเธอ

14
00:00:47,536 --> 00:00:51,236
แต่แล้วเวลาก็ผ่านไปและนั่นก็ไม่เป็นความจริงเลย

15
00:00:51,286 --> 00:00:54,860
ฉันกลายเป็นสายฝนที่ตกลงบนขบวนพาเหรดของเธอ

16
00:00:54,910 --> 00:00:56,735
เหตุผลที่เธอลืมฉัน

17
00:00:56,785 --> 00:00:59,151
ใช่ ฉันมักจะทำ

18
00:00:59,201 --> 00:01:00,776
ความผิดพลาดเดิมๆ

19
00:01:00,826 --> 00:01:06,442
บางทีฉันอาจจะไม่เคยควรคู่กับเธอ

20
00:01:06,492 --> 00:01:08,067
ฉันทำให้เธอโกรธ

21
00:01:08,117 --> 00:01:09,858
ฉันทำให้เธอกรีดร้อง

22
00:01:09,908 --> 00:01:11,650
ฉันทำให้เธอร้องไห้

23
00:01:11,700 --> 00:01:13,358
ฉันทำให้เธอจากไป

24
00:01:13,408 --> 00:01:17,107
ฉันทำให้เธอเกลียดฉันสำหรับทุกอย่าง

25
00:01:17,157 --> 00:01:19,107
แต่ฉันทำให้เธอ

26
00:01:19,157 --> 00:01:21,023
กลับมาหาฉันไม่ได้

27
00:01:21,073 --> 00:01:24,565
ฉันสร้างโลกขึ้นมาจากฝันที่พังทลาย

28
00:01:24,615 --> 00:01:28,106
ฉันทำให้เธอพูดสิ่งที่เธอไม่ได้รู้สึก

29
00:01:28,156 --> 00:01:31,897
ฉันสามารถยกเลิกทุกสิ่งที่เราเคยเป็น

30
00:01:31,947 --> 00:01:33,897
แต่ฉันทำให้เธอ

31
00:01:33,947 --> 00:01:35,947
กลับมาหาฉันไม่ได้

32
00:01:50,862 --> 00:01:54,061
โทรหาเธอทั้งวันพยายามทำสิ่งที่ถูกต้อง

33
00:01:54,111 --> 00:01:57,685
เพื่อทำให้ทุกอย่างพังทลายตอนที่ฉันได้เจอเธอคืนนี้

34
00:01:57,735 --> 00:02:00,019
ตั้งแต่เธอบอกให้ฉันออกมา

35
00:02:00,069 --> 00:02:02,019
ฉันขับไปในความว่างเปล่า

36
00:02:02,069 --> 00:02:03,393
มีสิ่งหนึ่งที่ฉันรู้

37
00:02:03,443 --> 00:02:05,684
คือการทำลายความสุขในตอนจบ

38
00:02:05,734 --> 00:02:08,892
ฉันจำตอนที่เธอยังต้องการฉันได้

39
00:02:08,942 --> 00:02:12,559
ไม่รู้ว่าฉันปล่อยเธอไปอย่างง่ายดายได้ไง

40
00:02:12,609 --> 00:02:16,100
ฉันกลายเป็นเมฆครึ้มในวันที่สดใสของเธอ

41
00:02:16,150 --> 00:02:17,608
เหตุผลที่เธอจากไป

42
00:02:17,608 --> 00:02:22,141
ไม่รู้ทำไมฉันมักจะทำความผิดพลาดเดิมๆ

43
00:02:22,191 --> 00:02:28,098
บางทีฉันอาจจะไม่เคยควรคู่กับเธอ

44
00:02:28,148 --> 00:02:29,356
ฉันทำใ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

The Rose - Back To Me Altyazı (SRT) - 03:52-232-0-th

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ The Rose - Back To Me.th.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ The Rose - Back To Me.th.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ The Rose - Back To Me.th.srt Altyazı (.SRT)

▼ The Rose - Back To Me.th.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!