The Rose - Back To Me Altyazı (SRT) [03:52-232-0-id]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: The Rose | Parça: Back To Me

CAPTCHA: captcha

The Rose - Back To Me Altyazı (SRT) (03:52-232-0-id) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:01,659
Kubisa membuatmu marah

1
00:00:01,709 --> 00:00:03,167
Kubisa membuatmu teriak

2
00:00:03,167 --> 00:00:05,408
Kubisa membuatmu menangis

3
00:00:05,458 --> 00:00:06,991
Kubisa membuatmu pergi

4
00:00:07,041 --> 00:00:10,616
Kubisa membuatmu membenciku
untuk segalanya

5
00:00:10,666 --> 00:00:14,499
Tapi ku tak bisa membuatmu
kembali padaku

6
00:00:29,371 --> 00:00:32,738
Meneleponku seharian tapi
tak pernah kujawab

7
00:00:32,788 --> 00:00:34,946
Bukannya berusaha

8
00:00:34,996 --> 00:00:36,363
Malah menolak keberuntungan

9
00:00:36,413 --> 00:00:38,612
Kau memberiku segalanya

10
00:00:38,662 --> 00:00:40,945
Yeah, aku meremehkannya

11
00:00:40,995 --> 00:00:42,278
Tak pernah memikirkannya

12
00:00:42,328 --> 00:00:44,578
Yeah, ku tak pernah memahaminya

13
00:00:44,585 --> 00:00:47,486
Aku ingat berpikir aku
tak membutuhkanmu

14
00:00:47,536 --> 00:00:51,236
Tapi waktu pun berlalu dan itu salah

15
00:00:51,286 --> 00:00:54,860
Kini aku mengacaukan rencanamu

16
00:00:54,910 --> 00:00:56,735
Alasanmu tuk meninggalkanku

17
00:00:56,785 --> 00:00:59,151
Yeah, aku terus membuat

18
00:00:59,201 --> 00:01:00,776
Kesalahan yang sama

19
00:01:00,826 --> 00:01:06,442
Mungkin aku tak pernah
layak mendapatkanmu

20
00:01:06,492 --> 00:01:08,067
Kubisa membuatmu marah

21
00:01:08,117 --> 00:01:09,858
Kubisa membuatmu teriak

22
00:01:09,908 --> 00:01:11,650
Kubisa membuatmu menangis

23
00:01:11,700 --> 00:01:13,358
Kubisa membuatmu pergi

24
00:01:13,408 --> 00:01:17,107
Kubisa membuatmu membenciku
untuk segalanya

25
00:01:17,157 --> 00:01:19,107
Tapi ku tak bisa membuatmu

26
00:01:19,157 --> 00:01:21,023
Kembali padaku

27
00:01:21,073 --> 00:01:24,565
Ku bisa menciptakan dunia
dari kepingan mimpi

28
00:01:24,615 --> 00:01:28,106
Ku bisa membuatmu katakan hal-
hal yang tak kau maksudkan

29
00:01:28,156 --> 00:01:31,897
Ku tak bisa batalkan ikatan
yang kita buat

30
00:01:31,947 --> 00:01:33,897
Tapi ku tak bisa membuatmu

31
00:01:33,947 --> 00:01:35,947
Kembali padaku

32
00:01:50,862 --> 00:01:54,061
Menelepon sepanjang hari mencoba
memperbaiki keadaan

33
00:01:54,111 --> 00:01:57,685
Namun semuanya kacau saat
kulihat kamu malam ini

34
00:01:57,735 --> 00:02:00,019
Sejak kau menyuruhku pergi

35
00:02:00,069 --> 00:02:02,019
Aku berlari tak tentu arah

36
00:02:02,069 --> 00:02:03,393
Hanya satu yang kutahu

37
00:02:03,443 --> 00:02:05,684
Yaitu cara mengacaukan akhir bahagia

38
00:02:05,734 --> 00:02:08,892
Dan kuingat saat kau masih butuh aku

39
00:02:08,942 --> 00:02:12,559
Tak tahu bagaimana kulepas
itu begitu mudahnya

40
00:02:12,609 --> 00:02:16,100
Kini aku membayangi hari indahmu

41
00:02:16,150 --> 00:02:17,608
Alasanmu tuk meninggalkanku

42
00:02:17,608 --> 00:02:22,141
Aku terus membuat kesalahan yang sama

43
00:02:22,191 --> 00:02:28,098
Mungkin aku tak pernah
layak mendapatkanmu

44
00:02:28,148 --> 00:02:29,356
Kubisa membuatmu marah

45
00:02:29,356 --> 00:02...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

The Rose - Back To Me Altyazı (SRT) - 03:52-232-0-id

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ The Rose - Back To Me.id.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ The Rose - Back To Me.id.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ The Rose - Back To Me.id.srt Altyazı (.SRT)

▼ The Rose - Back To Me.id.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!