The Irrepressibles - LET GO Altyazı (SRT) [04:58-298-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: The Irrepressibles | Parça: LET GO

CAPTCHA: captcha

The Irrepressibles - LET GO Altyazı (SRT) (04:58-298-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:01,000 --> 00:00:08,600
Holding on to what makes
me feel I'm a man

2
00:00:08,900 --> 00:00:15,500
Holding on to what makes me feel this

3
00:00:16,600 --> 00:00:23,400
But I can't seem to take
my eyes off of you

4
00:00:25,000 --> 00:00:32,900
I can't seem to control this feeling

5
00:00:47,800 --> 00:00:55,900
There's something in the way
that you smile at me

6
00:00:56,000 --> 00:01:00,900
That makes me lose all concept of me

7
00:01:04,000 --> 00:01:10,900
There's something that you have
in your touch. your touch

8
00:01:11,500 --> 00:01:15,050
That makes me feel like anger

9
00:01:15,100 --> 00:01:16,600
Then lust

10
00:01:17,100 --> 00:01:18,900
Then trust

11
00:01:19,300 --> 00:01:26,100
I let go oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh

12
00:01:26,900 --> 00:01:34,100
Let go oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh

13
00:01:35,000 --> 00:01:38,200
We stood there in the darkness

14
00:01:38,300 --> 00:01:40,350
Of the club

15
00:01:40,400 --> 00:01:41,700
For a smoke

16
00:01:42,700 --> 00:01:46,300
When both our girlfriends dared us

17
00:01:46,400 --> 00:01:49,900
I laughed "what a joke!"

18
00:01:50,600 --> 00:01:57,700
But secretly I'm hoping
for the dare again

19
00:01:58,400 --> 00:02:01,800
Your eyes they seem to long for

20
00:02:01,900 --> 00:02:03,100
It then

21
00:02:04,200 --> 00:02:05,700
And then

22
00:02:05,800 --> 00:02:13,300
We let go, oh-oh-oh,
oh-oh-oh, oh-oh-oh

23
00:02:13,400 --> 00:02:21,700
Let go oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh

24
00:02:37,000 --> 00:02:40,900
(Everybody move your body
listen to your heart)

25
00:02:41,000 --> 00:02:45,000
(Everybody move your body
listen to your heart)

26
00:02:45,100 --> 00:02:48,300
(Everybody move your body
listen to your heart)

27
00:02:48,400 --> 00:02:52,500
(Everybody move your body
listen to your heart)

28
00:02:52,600 --> 00:02:55,900
(Everybody move your body
listen to your heart)

29
00:02:56,000 --> 00:03:00,200
(Everybody move your body
listen to your heart)

30
00:03:00,300 --> 00:03:03,600
(Everybody move your body
listen to your heart)

31
00:03:03,700 --> 00:03:07,900
(Everybody move your body
listen to your heart)

32
00:03:08,000 --> 00:03:11,000
(Everybody move your body
listen to your heart)

33
00:03:11,100 --> 00:03:16,000
(Everybody move your body
listen to your heart)

34
00:03...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

The Irrepressibles - LET GO Altyazı (SRT) - 04:58-298-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ The Irrepressibles - LET GO.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ The Irrepressibles - LET GO.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ The Irrepressibles - LET GO.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ The Irrepressibles - LET GO.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!