The Cure - The Lovecats Altyazı (vtt) [03:49-229-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: The Cure | Parça: The Lovecats

CAPTCHA: captcha

The Cure - The Lovecats Altyazı (vtt) (03:49-229-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:27.900 --> 00:00:30.200
We move like cagey tigers

00:00:30.300 --> 00:00:32.900
We couldn't get closer than this

00:00:33.000 --> 00:00:35.600
The way we walk, the way we talk

00:00:35.700 --> 00:00:38.900
The way we stalk, the way we kiss

00:00:39.000 --> 00:00:41.400
We slip through the streets
while everyone sleeps

00:00:41.500 --> 00:00:43.500
Getting bigger and sleeker,
and wider and brighter

00:00:43.600 --> 00:00:46.400
We bite and scratch and
scream all night

00:00:46.500 --> 00:00:49.450
Let's go and throw all
the songs we know

00:00:49.500 --> 00:00:51.800
Into the sea, you and me

00:00:51.900 --> 00:00:54.500
All the years and no one heard

00:00:54.600 --> 00:00:57.300
I'll show you in spring, it's
a treacherous thing

00:00:57.400 --> 00:01:02.500
We missed you hissed the lovecats

00:01:02.900 --> 00:01:07.700
We missed you hissed the lovecats

00:01:10.600 --> 00:01:12.200
We're so wonderfully, wonderfully

00:01:12.300 --> 00:01:14.600
Wonderfully, wonderfully pretty

00:01:14.700 --> 00:01:19.500
Oh, you know that I'd
do anything for you

00:01:21.400 --> 00:01:24.000
We should have each other to tea, huh?

00:01:24.100 --> 00:01:26.450
We should have each other with cream?

00:01:26.500 --> 00:01:28.100
Then curl up in the fire

00:01:28.200 --> 00:01:29.100
And sleep for awhile

00:01:29.200 --> 00:01:30.600
It's the grooviest thing

00:01:30.700 --> 00:01:32.150
It's the perfect dream

00:01:32.200 --> 00:01:34.500
Into the sea, you and me

00:01:34.600 --> 00:01:36.600
All the years and no one heard

00:01:36.700 --> 00:01:40.000
I'll show you in spring, it's
a treacherous thing

00:01:40.100 --> 00:01:44.000
We missed you hissed the lovecats

00:01:45.400 --> 00:01:49.700
We missed you hissed the lovecats

00:01:50.600 --> 00:01:55.400
We missed you hissed the lovecats

00:02:03.500 --> 00:02:05.500
We're so wonderfully, wonderfully

00:02:05.600 --> 00:02:07.900
Wonderfully, wonderfully pretty

00:02:09.300 --> 00:02:12.800
Oh, you know that...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

The Cure - The Lovecats Altyazı (vtt) - 03:49-229-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ The Cure - The Lovecats.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ The Cure - The Lovecats.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ The Cure - The Lovecats.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ The Cure - The Lovecats.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!