The Cure - The Lovecats Altyazı (SRT) [03:49-229-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: The Cure | Parça: The Lovecats

CAPTCHA: captcha

The Cure - The Lovecats Altyazı (SRT) (03:49-229-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:27,900 --> 00:00:30,200
We move like cagey tigers

2
00:00:30,300 --> 00:00:32,900
We couldn't get closer than this

3
00:00:33,000 --> 00:00:35,600
The way we walk, the way we talk

4
00:00:35,700 --> 00:00:38,900
The way we stalk, the way we kiss

5
00:00:39,000 --> 00:00:41,400
We slip through the streets
while everyone sleeps

6
00:00:41,500 --> 00:00:43,500
Getting bigger and sleeker,
and wider and brighter

7
00:00:43,600 --> 00:00:46,400
We bite and scratch and
scream all night

8
00:00:46,500 --> 00:00:49,450
Let's go and throw all
the songs we know

9
00:00:49,500 --> 00:00:51,800
Into the sea, you and me

10
00:00:51,900 --> 00:00:54,500
All the years and no one heard

11
00:00:54,600 --> 00:00:57,300
I'll show you in spring, it's
a treacherous thing

12
00:00:57,400 --> 00:01:02,500
We missed you hissed the lovecats

13
00:01:02,900 --> 00:01:07,700
We missed you hissed the lovecats

14
00:01:10,600 --> 00:01:12,200
We're so wonderfully, wonderfully

15
00:01:12,300 --> 00:01:14,600
Wonderfully, wonderfully pretty

16
00:01:14,700 --> 00:01:19,500
Oh, you know that I'd
do anything for you

17
00:01:21,400 --> 00:01:24,000
We should have each other to tea, huh?

18
00:01:24,100 --> 00:01:26,450
We should have each other with cream?

19
00:01:26,500 --> 00:01:28,100
Then curl up in the fire

20
00:01:28,200 --> 00:01:29,100
And sleep for awhile

21
00:01:29,200 --> 00:01:30,600
It's the grooviest thing

22
00:01:30,700 --> 00:01:32,150
It's the perfect dream

23
00:01:32,200 --> 00:01:34,500
Into the sea, you and me

24
00:01:34,600 --> 00:01:36,600
All the years and no one heard

25
00:01:36,700 --> 00:01:40,000
I'll show you in spring, it's
a treacherous thing

26
00:01:40,100 --> 00:01:44,000
We missed you hissed the lovecats

27
00:01:45,400 --> 00:01:49,700
We missed you hissed the lovecats

28
00:01:50,600 --> 00:01:55,400
We missed you hissed the lovecats

29
00:02:03,500 --> 00:02:05,500
We're so wonderfully, wonderfully

30
00:02:05,600 --> 00:02:07,900
Wonderfully, wonderfully pretty

31
00:02:09,300 --> 00:02:12,800
Oh, you know that I'd
do a...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

The Cure - The Lovecats Altyazı (SRT) - 03:49-229-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ The Cure - The Lovecats.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ The Cure - The Lovecats.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ The Cure - The Lovecats.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ The Cure - The Lovecats.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!