The Cure - Alone Altyazı (vtt) [06:53-413-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: The Cure | Parça: Alone

CAPTCHA: captcha

The Cure - Alone Altyazı (vtt) (06:53-413-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:03:27.100 --> 00:03:32.900
This is the end of every
song that we sing

00:03:36.400 --> 00:03:44.400
The fire burned out to ash and the
stars grown dim with tears

00:03:46.300 --> 00:03:52.700
Cold and afraid, the ghosts
of all that we've been

00:03:54.500 --> 00:04:01.500
We toast with bitter dregs,
to our emptiness

00:04:04.000 --> 00:04:11.500
And the birds falling out of our skies

00:04:13.600 --> 00:04:21.000
And the words falling out of our minds

00:04:22.200 --> 00:04:27.400
And here is to love, to all the love

00:04:27.500 --> 00:04:30.900
Falling out of our lives

00:04:33.000 --> 00:04:37.600
Hopes and dreams are gone

00:04:37.700 --> 00:04:40.700
The end of every song

00:04:42.400 --> 00:04:44.600
And it all stops

00:04:44.900 --> 00:04:48.500
We were always sure that
we would never changе

00:04:51.900 --> 00:04:54.000
And it all stops

00:04:54.100 --> 00:04:59.200
We were always surе that
we would stay the same

00:05:01.800 --> 00:05:03.800
But it all stops

00:05:03.900 --> 00:05:05.800
And we close our eyes to sleep

00:05:05.900 --> 00:05:08.500
To dream a boy and girl

00:05:08.600 --> 00:05:13.100
Who dream the world is
nothing but a dream

00:05:14.900 --> 00:05:17.300
Where did it go?

00:05:19............
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

The Cure - Alone Altyazı (vtt) - 06:53-413-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ The Cure - Alone.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ The Cure - Alone.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ The Cure - Alone.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ The Cure - Alone.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!