The Cure - Alone Altyazı (SRT) [06:53-413-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: The Cure | Parça: Alone

CAPTCHA: captcha

The Cure - Alone Altyazı (SRT) (06:53-413-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:03:27,100 --> 00:03:32,900
This is the end of every
song that we sing

2
00:03:36,400 --> 00:03:44,400
The fire burned out to ash and the
stars grown dim with tears

3
00:03:46,300 --> 00:03:52,700
Cold and afraid, the ghosts
of all that we've been

4
00:03:54,500 --> 00:04:01,500
We toast with bitter dregs,
to our emptiness

5
00:04:04,000 --> 00:04:11,500
And the birds falling out of our skies

6
00:04:13,600 --> 00:04:21,000
And the words falling out of our minds

7
00:04:22,200 --> 00:04:27,400
And here is to love, to all the love

8
00:04:27,500 --> 00:04:30,900
Falling out of our lives

9
00:04:33,000 --> 00:04:37,600
Hopes and dreams are gone

10
00:04:37,700 --> 00:04:40,700
The end of every song

11
00:04:42,400 --> 00:04:44,600
And it all stops

12
00:04:44,900 --> 00:04:48,500
We were always sure that
we would never changе

13
00:04:51,900 --> 00:04:54,000
And it all stops

14
00:04:54,100 --> 00:04:59,200
We were always surе that
we would stay the same

15
00:05:01,800 --> 00:05:03,800
But it all stops

16
00:05:03,900 --> 00:05:05,800
And we close our eyes to sleep

17
00:05:05,900 --> 00:05:08,500
To dream a boy and girl

18
00:05:08,600 --> 00:05:13,100
Who dream the world is
nothing but a dream

19
00:05:14,900 --> 00:05:17,300
Where did it go?

20
00:05:19,900 --> ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

The Cure - Alone Altyazı (SRT) - 06:53-413-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ The Cure - Alone.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ The Cure - Alone.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ The Cure - Alone.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ The Cure - Alone.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!