TAEYANG - Seed Altyazı (SRT) [04:20-260-0-th]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: TAEYANG | Parça: Seed

CAPTCHA: captcha

TAEYANG - Seed Altyazı (SRT) (04:20-260-0-th) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:21,980 --> 00:00:28,920
ในความฝันเมื่อคืนนี้

1
00:00:28,970 --> 00:00:35,990
กลิ่นของคุณที่ฝังลึกจนไม่อาจลบเลือน

2
00:00:36,040 --> 00:00:43,120
โปรดอยู่ข้างผมตลอดไป

3
00:00:43,170 --> 00:00:44,840
ทั้ง ๆ ที่ผมมองคุณอยู่

4
00:00:44,840 --> 00:00:48,450
แต่ผมก็ยังคิดถึงคุณ

5
00:00:49,760 --> 00:00:57,090
ผมรู้ดีว่าไม่อาจเติมเต็มได้

6
00:00:57,090 --> 00:01:02,880
แต่แล้วผมจะสามารถทำอะไรได้มากกว่านี้อีก

7
00:01:03,970 --> 00:01:07,370
เหมือนกับปราสาททรายที่พังลง

8
00:01:07,420 --> 00:01:11,580
ผู้คนเปลี่ยนแปลงไปเสมอ

9
00:01:11,630 --> 00:01:16,910
ผมจะไม่ลืมคำอธิษฐานที่คุณมีให้ผม

10
00:01:18,800 --> 00:01:25,170
ที่รัก คุณคือดอกไม้ในใจของผม

11
00:01:26,500 --> 00:01:31,880
คือเส้นทางสู่ชีวิตที่ผันผวนของผม

12
00:01:33,340 --> 00:01:39,260
คือแสงสว่างในยามค่ำคืนที่มืดมิด

13
00:01:39,260 --> 00:01:45,780
ที่รัก ช่วยส่องสว่างในใจผมที

14
00:02:00,910 --> 00:02:07,970
ทั้ง ๆ ที่รู้ดีว่าไม่อาจเอื้อมไปถึง

15
00:02:08,020 --> 00:02:15,230
แต่ทำไมผมถึงพยายามจับอยู่เช่นนั้น

16
00:02:15,280 --> 00:02:18,720
เหมือนกับปราสาททรายที่พังลง

17
00:02:18,770 --> 00:02:22,690
ผู้คนเปลี่ยนแปลงไปเสมอ

18
00:02:22,740 --> 00:02:29,080
ผมจะไม่ลืมคำอธิษฐานที่คุณมีให้ผม

19
00:02:30,740 --> 00:02:36,080
ที่รัก คุณคือดอกไม้ในใจของผม

20
00:02:37,540 --> 00:02:43,910
คือเส้นทางสู่ชีวิตที่ผันผวนของผม

21
00:02:43,910 --> 00:02:50,030
คือแสงสว่างในยามค่ำคืนที่มืดมิด

22
00:02:50,080 --> 00:02:53,560
ที่รัก ในใจของผม

23
00:02:53,610 --> 00:02:57,530
ที่รัก ในใจของผม

24
00:02:58,950 --> 00:03:05,...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

TAEYANG - Seed Altyazı (SRT) - 04:20-260-0-th

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ TAEYANG - Seed.th.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ TAEYANG - Seed.th.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ TAEYANG - Seed.th.srt Altyazı (.SRT)

▼ TAEYANG - Seed.th.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!