SUICIDEBOYS - 2ND HAND Altyazı (SRT) [01:58-118-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: SUICIDEBOYS | Parça: 2ND HAND

CAPTCHA: captcha

SUICIDEBOYS - 2ND HAND Altyazı (SRT) (01:58-118-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:00,300 --> 00:00:01,700
Grey Five Nine

2
00:00:01,800 --> 00:00:03,300
All I see is scrubs

3
00:00:03,400 --> 00:00:04,900
Face mean mugged

4
00:00:05,000 --> 00:00:06,600
On a couple drugs

5
00:00:06,700 --> 00:00:08,300
Smoke with migo plug

6
00:00:08,400 --> 00:00:10,000
FTP my blood

7
00:00:10,100 --> 00:00:11,800
Grey the fucking gang

8
00:00:11,900 --> 00:00:13,100
Boy, stay in your lane

9
00:00:13,200 --> 00:00:14,800
Never high, just maintain

10
00:00:14,900 --> 00:00:16,500
Hate this fame, hate this game

11
00:00:16,600 --> 00:00:18,300
Take these shoes, last a day

12
00:00:18,400 --> 00:00:19,900
Oil flowing through my veins

13
00:00:20,000 --> 00:00:21,700
Lil Remains, that make that stain

14
00:00:21,800 --> 00:00:23,800
Y'all look good in cellophane mane

15
00:00:23,900 --> 00:00:25,500
Insane, real blade

16
00:00:25,600 --> 00:00:26,950
Swing it through your fucking brain

17
00:00:27,000 --> 00:00:30,100
I said fuck 'em, (fuck em)
we got a problem? (what?)

18
00:00:30,200 --> 00:00:33,600
Fuck you gonna do with it? (huh?)
I think nada (nada)

19
00:00:33,700 --> 00:00:37,000
Just a persona (okay), and
I'm Nirvana (Cobain)

20
00:00:37,100 --> 00:00:40,500
Popping xans to make you mad,
I know you want some

21
00:00:40,600 --> 00:00:44,150
Rolling, rolling, rolling, rolling,
rolling, rolling, rolling

22
00:00:44,200 --> 00:00:47,550
Got an ounce of the coke, white
snow floating (what?)

23
00:00:47,600 --> 00:00:50,800
River road shawty, Yung
Christ, one chosen

24
00:00:50,900 --> 00:00:54,800
Slick tote the AK-47 stolen,
woadie joscing

25
00:00:54,900 --> 00:00:57,700
All of y'all are over-saturating
'Preme and Bape

26
00:00:57,800 --> 00:01:01,500
Bitch it's FTP all fucking day, all
y'all look the fucking same

27
00:01:01,600 --> 00:01:03,200
Fuck the fame, fuck a lane

28
00:01:03,300 --> 00:01:06,600
Bitch I'm bout to swerve into the
toll booth and scrape the change

29
00:01:06,700 --> 00:01:09,700
Bring out your dead and blaming
it on Yung Plague

30
00:01:09,800 --> 00:01:11,300
Bitch I pull up with the K

31
00:01:11,400 --> 00:01:14,800
K9 by my right leg 'till I say OK

32
00:01:14,900 --> 00:01:18,600
K9 on his hind legs ripping
off your face

33
00:01:18,700 --> 00:01:21,900
All I gotta say is G*59
until ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

SUICIDEBOYS - 2ND HAND Altyazı (SRT) - 01:58-118-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ SUICIDEBOYS - 2ND HAND.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ SUICIDEBOYS - 2ND HAND.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ SUICIDEBOYS - 2ND HAND.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ SUICIDEBOYS - 2ND HAND.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!