Backstreet Boys - Inconsolable Altyazı (SRT) [03:43-223-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Backstreet Boys | Parça: Inconsolable

CAPTCHA: captcha

Backstreet Boys - Inconsolable Altyazı (SRT) (03:43-223-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
By RentAnAdviser.com

1
00:00:07,700 --> 00:00:10,500
I close the door

2
00:00:11,400 --> 00:00:16,600
Like so many times, so
many times before

3
00:00:17,400 --> 00:00:22,800
Filmed like a scene on the
cutting room floor

4
00:00:23,400 --> 00:00:30,150
I wanna let you walk away
tonight without a word

5
00:00:30,200 --> 00:00:33,800
I try to sleep, yeah

6
00:00:33,900 --> 00:00:38,800
But the clock is stuck on
thoughts of you and me

7
00:00:40,100 --> 00:00:44,600
A thousand more regrets unraveling

8
00:00:44,700 --> 00:00:48,000
Oh, if you were here right now,

9
00:00:48,100 --> 00:00:53,900
I swear I'd tell you this

10
00:00:53,900 --> 00:00:58,200
Baby I don't wanna waste another day

11
00:00:58,300 --> 00:01:00,800
Keepin it inside, it's killing me

12
00:01:00,900 --> 00:01:07,200
'Cause all I ever wanted comes
right down to you, to you

13
00:01:07,300 --> 00:01:10,200
I wish that I could find
the words to say

14
00:01:10,300 --> 00:01:14,700
Baby I would tell you,
every time you leave

15
00:01:14,800 --> 00:01:17,800
I'm inconsolable

16
00:01:18,100 --> 00:01:22,000
I climb the walls, yeah

17
00:01:22,100 --> 00:01:23,500
I can see the edge,

18
00:01:23,600 --> 00:01:27,600
But I can't take the fall, no

19
00:01:27,800 --> 00:01:30,300
I've memorized the number

20
00:01:30,400 --> 00:01:34,100
So why can't I make the call

21
00:01:34,200 --> 00:01:41,100
Maybe 'cause I know you'll
always be with me

22
00:01:41,200 --> 00:01:46,500
In the possibility

23
00:01:46,500 --> 00:01:50,700
Baby I don't wanna waste another day

24
00:01:50,800 --> 00:01:53,300
Keepin it inside, it's killing me

25
00:01:53,400 --> 00:01:59,700
'Cause all I ever wanted comes
right down to you, to you

26
00:01:59,800 --> 00:02:02,700
I wish that I could find
the words to say

27
00:02:02,800 --> 00:02:07,100
Baby I would tell you,
every time you leave

28
00:02:07,200 --> 00:02:10,200
I'm inconsolable

29
00:02:10,300 --> 00:02:13,400
No, no, no

30
00:02:13,400 --> 00:02:16,200
I don't wanna be like this

31
00:02:16,300 --> 00:02:19,100
I just wanna let you know

32
00:02:19,200 --> 00:02:22,100
That everything I hold in

33
00:02:22,200 --> 00:02:31,700
Is everything I can't let
go (oh, can't let go)

34
00:02:34,200 --> 00:02:38,700
'Cau...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Backstreet Boys - Inconsolable Altyazı (SRT) - 03:43-223-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Backstreet Boys - Inconsolable.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Backstreet Boys - Inconsolable.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Backstreet Boys - Inconsolable.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Backstreet Boys - Inconsolable.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!