SCH - Haut Standing Altyazı (SRT) [03:57-237-0-fr]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: SCH | Parça: Haut Standing

CAPTCHA: captcha

SCH - Haut Standing Altyazı (SRT) (03:57-237-0-fr) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:18,900 --> 00:00:22,300
J'habille ma pute en Versace

2
00:00:22,400 --> 00:00:25,800
À minuit, la prison m'appelle,
pull up à six dans la tess

3
00:00:25,900 --> 00:00:29,500
Ils ont parlé sur oim
et c'est pas vrai

4
00:00:29,600 --> 00:00:33,100
Trois raclis dans un Audi, oh

5
00:00:33,200 --> 00:00:36,400
SIG Sauer contre ta tête, elle est
bonne mais y a toujours un "mais"

6
00:00:36,500 --> 00:00:40,100
Candy kush et son effet, vrai donc
j'sais qui sont les fakes

7
00:00:40,200 --> 00:00:43,600
T'es toujours cul entre deux
chaises, j'suis très bien
assis dans ma Benz

8
00:00:43,700 --> 00:00:47,200
Le plan A nécessite le B,
cagoulé automne, été

9
00:00:47,300 --> 00:00:50,800
Focalisé sur le cash, ramène
du biff et des 'tasses

10
00:00:50,900 --> 00:00:54,400
Un kilo en fait deux, deux kilo
en font trois, c'est toujours
l'équipe qui ramasse

11
00:00:54,500 --> 00:00:58,000
Y a des voitures bizarres au
quartier, j'déterre un sac
et là, qui s'ramène ?

12
00:00:58,100 --> 00:01:03,200
Armé si si comme le GIGN, on sait viser,
y a pas de problèmes, ouais

13
00:01:03,600 --> 00:01:06,900
J'refais le monde avec mes reufs, j'refais
le monde avec tes sses-fe

14
00:01:07,000 --> 00:01:10,500
Pour apaiser mes plaies, pour
oublier mes peines, j'refais
le monde avec mes rêves

15
00:01:10,600 --> 00:01:14,200
Tout va bien, ma chérie, si on
s'aime et sans condition

16
00:01:14,300 --> 00:01:16,000
La mort va nous séparer, on l'sait

17
00:01:16,100 --> 00:01:19,400
J'habille ma pute en Versace

18
00:01:19,500 --> 00:01:23,000
À minuit, la prison m'appelle,
pull up à six dans la tess

19
00:01:23,100 --> 00:01:26,600
Ils ont parlé sur oim mais c'est pas
vrai (Versace, Versace, Versace)

20
00:01:26,700 --> 00:01:30,300
Trois raclis dans un Audi, on
va s'tuer pour des "on dit"

21
00:01:30,400 --> 00:01:33,700
J'habille ma pute en Versace (Versace)

22
00:01:33,800 --> 00:01:37,100
Maintenant, j'sais bien qu'ils
me haïssent, plus rien
à foutre, on est high

23
00:01:37,200 --> 00:01:39,200
La vérité : j'suis mieux ailleurs

24
00:01:40,600 --> 00:01:44,300
La vérité : j'suis mieux ailleurs,
plus rien à foutre, on est high

25
00:01:44,400 --> 00:01:46,000
Maintenant, j'sais bien
qu'ils me haïssent

26
00:01:46,100 --> 00:01:49,600
C'est la rue, le haut du panier, c'est
le crime mais le haut standing

27
00:01:49,700 --> 00:01:53,200
44 dans mon jean, 44k comme mon bling

28
00:01:53,300 --> 00:01:56,700
Au lycée, savon dans l'casier, que
la frappe, c'est Marseille, bébé

29
00:01:56,800 --> 00:02:00,300
Quatorze, quinzième arrondissement,
mon fric sent bon l'assouplissant

30
00:02:00,400 --> 00:02:03,800
J'vis ici, moi, et j'rôde ici,
bétonneur et tueur sympa

31
00:02:03,900 --> 00:02:07,400
J'ai sapé ma pute en Versace, cent
balles et tu m'joues les Zampa

32
00:02:07,500 --> 00:02:11,000
On met la muerte dans les sachets,
après la descente, on t'descendra

33
00:02:11,100 --> 00:02:15,200
Prends ta pièce et ta cesslard,
on prend la tess et la Tesla

34
00:02:15,300 --> 00:02:18,500
J'refais le monde ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

SCH - Haut Standing Altyazı (SRT) - 03:57-237-0-fr

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ SCH - Haut Standing.fr.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ SCH - Haut Standing.fr.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ SCH - Haut Standing.fr.srt Altyazı (.SRT)

▼ SCH - Haut Standing.fr.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!